Car il y a une rivière
Qui a poussé entre nous
Même si la terre toute entière
Ferme les yeux et s'en fout
- Pierre Lapointe
So I made it in one piece. Got up at 2h00 to be at the airport for 3h45. Je voulais organiser l'affaire avec mon bicyc. Ben… j'ai attendu jusqu'à 5h00 avant que quelqu'un s'occupe de mon bicyc. Air Canada had this one guy who was like the WalMart greeter / court jester to try and keep everyone patient. All they have to do is hire real staff if they want people to stay patient!
Arrivé à Toronto, je devais aller chercher mes bagages pour passer aux douanes des ÉU. Ben… mes bagages pesaient plus que moi! Alors je traînais tant bien que mal mon gros sac lorsqu'un petit homme en rouge s'est présenté devant moi avec un chariot et des gros signes de piastres. "12 piastres pour que tu traînes mon sacs 100 mètres? T'es malade!" Ben… le petit homme en rouge m'a quand même convaincu. I'm sure if he'd taken off his hat, his little horns would have shown. But how enchanting the devil can be! You see… what I didn't know is that there was a line up of about 100 people at the US customs! I would never have made my connection to Minneapolis! This guy must have spotted me from miles away. He said to me "just watch me". He knew all the customs people so with a few smiles and a nod or two, I was in front of all those people. Within 5 minutes (and a little bit of trouble with the customs officer who didn't want to believe that I would actually work 3 months for free), I was allowed to pass in front of 100 people. I felt a tinge of guilt knowing that it was my dirty 15 bucks that got me there. But the pendulum always swings the other way. At the boarding of the plane, I was pulled aside and searched for a good ten minutes. "Take off your shoes" (I'm glad I didn't have a hole in my socks) "Unbuckle your pants" "Take off your coat" "Open your wallet" "Open your computer" "Open your violin case"… After this huge intrusion into my personal life, I put my stuff together, and in true Canadian style, said "thank you!" and boarded the plane.
Arrivé à Minneapolis, Chris (mon boss à Utne) est venu me ramasser. Il m'a donné une brève tournée de la ville (c'est une ville incroyablement verte et pleine de pistes cyclables) et ensuite il m'a montré les bureaux d'Utne. C'est vraiment un gars super trippant. Ensuite, la femme chez qui je demeure m'a donné une tournée du quartier (en bicyc) et m'a montré plein de chose. On ne se croirait vraiment pas aux Etats-Unis. C'est incroyable comment la notion de communauté est forte ici. Il y a plein de coop (soit des restos ou des épiceries, et même un magasin de bicyc coop) et beaucoup de choses bio aussi. Je n'ai pas vu de grosses compagnies comme Walmart ou autres supermarchés. C'est toutes des choses locales et des initiatives très écologiques et communautaires.
En plus, il y a des gens super cool qui vivent au 2e étage de la maison (tout le monde est végétarien ici! – or flexitarian as one girl put it: "because if I go to New York, I can't deprive myself of smoked meat!"). Une des filles jouent le violon (elle commence elle aussi – et apprend des tounes folklorique américaine) et son chum connaît super gros la Bottine Souriante. Ch'te dis… on se croirait vraiment pas aux States.
P.S. Je me suis acheté à Renaud-Bray (juste avant de partir) 2 CD: Pierre Lapointe et Feist. Run to the store and buy these two CDs. Ils sont excellents!
2 commentaires:
Mini paradis allright! It keeps looking more beautiful everyday! Maybe I won't come home? =)
I bet you enjoyed the search - with that saucy french accent you would be a great target
DAISY
Publier un commentaire