Before I go, remember that night where I recounted that amazing sunset that happened here in Minneapolis? Well, check this out (picture taken by Chris)... it WAS this unbelievable!
Alors voilà... mon voyage tire à sa fin. Vendredi, je vais faire un dernier petit voyage à Finland (Minnesota!). C'est à côté du lac Supérieur (donc au Nord-Est de Minneapolis/St-Paul.) Mardi prochain, je suis sur la route. Sudbury en premier, et ensuite, de retour à mon amour, Montréal.
Peut-être que mon blogue va continuer à Montréal... pour raconter mes péripéties à la bibliothèque. On verra ben. En attendant, j'ai ben hâte de vous revoir.
D'ici là, j'aimerais bien rédiger un beau poème d'adieu... but the next best thing to being brilliant, is to quote someone who is (thanks for that one, Chris):
So here's brilliance, from Neruda's book of poetry "Still Another Day":
VI
Pardon me, if when I want
to tell the story of my life
it's the land I talk about.
This is the land.
It grows in your blood
and you grow.
If it dies in your blood
you die out.
XV
We the mortals, touch the metals,
the wind, the ocean shore, the stones,
knowing they will go on, inert or burning,
and I was discovering, naming all these things:
it was my destiny to love and say goodbye.
8.11.2004
8.09.2004
Mmmm... donuts....
En fin de semaine, c'était le Uptown Art Fair. Ça ressemble au salon des métiers d'arts à Montréal, sauf que c'est dehors. Il y avait un petit trailer qui vendait des petits sacs remplis de beignets tous chauds (Tom Thumb donuts). Ils étaient HALLUCINANT!!! J'aurai pu passer ma journée à en manger! Une autre curiosité... "batter fried cheese curds". C'est des crottes de fromages (pour la poutine) qu'ils enrobent et font frire, comme du poulet. Je n'ai pas goûté.. j'aurais dû. J'suis certaine que ça aurait été bon.
Dimanche, je suis allée marché au Hyland Lake Park Reserve. J'ai vu une autre plante que je n'ai jamais vu dans le passé: Jack in the pulpit. Very strange looking fruit on that one! Whatever you do... don't eat it! J'ai finalement su le mot français pour nettles (remember my encounter with these little nasties?). C'est de l'ortie. Il me semble que j'ai déjà entendu ce nom là. En tout cas, apparemment que l'ortie est dans la même famille où l'on retrouve les cannabinacées.
Finalement, j'ai vu jeudi dernier une longue lignée de gens sur des Segway. J'ai vite vu qu'ils se rendaient à un magasin où il y avait un enseigne "Segway tours". Looks like fun... until you see the price!
Dimanche, je suis allée marché au Hyland Lake Park Reserve. J'ai vu une autre plante que je n'ai jamais vu dans le passé: Jack in the pulpit. Very strange looking fruit on that one! Whatever you do... don't eat it! J'ai finalement su le mot français pour nettles (remember my encounter with these little nasties?). C'est de l'ortie. Il me semble que j'ai déjà entendu ce nom là. En tout cas, apparemment que l'ortie est dans la même famille où l'on retrouve les cannabinacées.
Finalement, j'ai vu jeudi dernier une longue lignée de gens sur des Segway. J'ai vite vu qu'ils se rendaient à un magasin où il y avait un enseigne "Segway tours". Looks like fun... until you see the price!
8.05.2004
It's not over 'till...
Well... I never thought I'd do this. Ce soir je vais aller voir un opéra. Carmen, au théâtre Jeune Lune. C'est un théâtre qui a été fondé par des Parisiens et des Minneapolitains. Drôle de mix!
In the meantime, I'm presently indexing the Sep/Oct 2004 issue of Utne. If you buy the issue (in September), you'll see that my name is in the credits! Youpie! I'm famous!
In the meantime, I'm presently indexing the Sep/Oct 2004 issue of Utne. If you buy the issue (in September), you'll see that my name is in the credits! Youpie! I'm famous!
8.04.2004
Americana, punk style
Hier je suis allée à un diner qui s'appelle Band Box. It's been called Minneapolis' best diner. C'était pas mal cool: tout petit (peut-être 20 places assises), pacté de gens, et des waiters jeunes et punk. Ça m'a fait pensé à Dieu du Ciel. Quand je suis arrivée, c'était le changement de shift. Faut croire que c'est partout pareille. Tous les waiters étaient agglomérés à l'entrée du contoir (bar) et jasaient entre eux. Il y en avaient ben trop pour le nombre de clients dans le resto. Un des waiters qui devait commencer son shift était saoul. Le cook lui a fait un hamburger pour le dégriser. Il y avait des réguliers assis à côté de moi. Une vieille vieille femme et une viel homme. Les waiters connaissaient leurs noms et leurs ont offerts des hamburger qui avaient fait cuire de trop, par accident (comme les fameux nachos au DDC). C'était très Dieu du Ciel. Tous les waiters ressemblaient aux waiters de DDC. C'était fou!
J'ai mangé des bonnes frites. Je n'ai pas goûté les hamburgers... mais il y avait des veggies burgers au menu! C'était une place parfaite pour une bonne grosse poutine sale. C'est de valeur qu'il ne sont pas au Québec. J'aurais dû leur donner la recette!
Dehors, il y avait un stage et un band punk / heavy metal jouait de la musique incroyablement forte et horrible. Mais il y avait quand même à peu près 30 ou 40 personnes qui les écoutaient. Parmis les spectateurs: quelques waiters que j'avais vu à l'intérieur, qui devaient commencer leur shift. L'anarchie totale! J'ai bien aimé!
J'ai mangé des bonnes frites. Je n'ai pas goûté les hamburgers... mais il y avait des veggies burgers au menu! C'était une place parfaite pour une bonne grosse poutine sale. C'est de valeur qu'il ne sont pas au Québec. J'aurais dû leur donner la recette!
Dehors, il y avait un stage et un band punk / heavy metal jouait de la musique incroyablement forte et horrible. Mais il y avait quand même à peu près 30 ou 40 personnes qui les écoutaient. Parmis les spectateurs: quelques waiters que j'avais vu à l'intérieur, qui devaient commencer leur shift. L'anarchie totale! J'ai bien aimé!
8.02.2004
I love NY, sniff sniff...
I was offered an opportunity to work at the Science, Industry, and Business Branch of the New York Public Library. Fuck. Quelle chance. Peut-être l'an prochain après mon contrat à l'UQAM?
Fin de semaine relaxe. J'ai regardé le film "The revolution will not be televised". C'est au sujet du coup d'état au Venezuela et comment le tout a été orchestré par les médias privés (et les États-Unis, bien sûr). Super bon. Ça m'a fait demandé pourquoi donc est-ce-que les gens de la planète ne se sont pas demandés les mêmes questions au sujet d'Haiti. C'était assez claire que les États-Unis s'en sont mêlés encore une fois. Il y a plusieurs articles intéressants écrits sur le sujet. Un gars du National Lawyers Guild a parlé un peu à la représentation du film et il a parlé de la situation en Haiti. Voici un article intéressant écrit par le NLG. Global research (maintenu par Michel Chossudovsky) a aussi plusieurs articles sur Haiti.
J'ai aussi regardé un film par Bertolucci: Besieged. C'était extrêmement beau. Un peu bizarre (pas beaucoup de dialogue). Mais incroyablement beau. De la même façon que Lost in Translation était visuellement beau... mais 100 fois plus.
Samedi, je suis allée à un marché asiatique: United Noodles. C'était tellement fucké de voir toutes les différentes sortes de nourriture que l'on voit pas d'habitude! Mais j'étais tellement contente de revoir (et de goûter à nouveau) des choses que j'avais mangé en Chine! Voici une liste de choses fuckés qu'il y avait:
Fin de semaine relaxe. J'ai regardé le film "The revolution will not be televised". C'est au sujet du coup d'état au Venezuela et comment le tout a été orchestré par les médias privés (et les États-Unis, bien sûr). Super bon. Ça m'a fait demandé pourquoi donc est-ce-que les gens de la planète ne se sont pas demandés les mêmes questions au sujet d'Haiti. C'était assez claire que les États-Unis s'en sont mêlés encore une fois. Il y a plusieurs articles intéressants écrits sur le sujet. Un gars du National Lawyers Guild a parlé un peu à la représentation du film et il a parlé de la situation en Haiti. Voici un article intéressant écrit par le NLG. Global research (maintenu par Michel Chossudovsky) a aussi plusieurs articles sur Haiti.
J'ai aussi regardé un film par Bertolucci: Besieged. C'était extrêmement beau. Un peu bizarre (pas beaucoup de dialogue). Mais incroyablement beau. De la même façon que Lost in Translation était visuellement beau... mais 100 fois plus.
Samedi, je suis allée à un marché asiatique: United Noodles. C'était tellement fucké de voir toutes les différentes sortes de nourriture que l'on voit pas d'habitude! Mais j'étais tellement contente de revoir (et de goûter à nouveau) des choses que j'avais mangé en Chine! Voici une liste de choses fuckés qu'il y avait:
- Basil seed drink
- Grass jelly drink
- Aloe vera drink
- Pennywort drink
- Bird's nest drink (ingredient: "genuine bird's nest" ???)
- Mandarin orange float with sacs (I used to love this drink! It was filled with the little sacs that are in oranges (when you dissect an orange quarter). So you would drink the juice and then bite into these little sacs filled with more juice! So delicious!!!)
- Nature coconut milk (I was also incredibly happy to taste this one again!)
- Sweet coconut balls (weird gelatinous balls in a bag. Ingredient: "gelatinous mutant coconut" ???)
- White kidney beans in syrup (a desert!)
- frozen baby octopus (pack of 8, of course)
- dried octopus
- Taro, yam, tapioca soup (This was on display to taste. It was kinda good! Very sweet and sticky and thick - not like a soup at all actually)
7.30.2004
Perfect!
Je suis allée voir Spiderman 2 hier. Wow! It was so so so perfect! It was perfectly comic bookish and perfectly New York. I almost wish that bubbles would have been placed here in there, just to make it look even more like a comic book.
Ensuite je me suis promenée en ville un peu and I eavesdropped on a conversation. I couldn't help it. Some guy was talking to two women and said:
One last note before I'm off for the weekend. If your feeling like you'd like to start marrying people, you can easily become ordained at the Universal Life Church. You only have to adhere to one religious doctrine to be accepted: "Do only that which is right". A little subjective, don't you think?
Ensuite je me suis promenée en ville un peu and I eavesdropped on a conversation. I couldn't help it. Some guy was talking to two women and said:
I'm not voting Bush! He's either stupid or a liar or a combination of both. (...) They just thought that with their big army they could wip the Iraqis butt. But anyone could have predicted that. (...) He has serious psychological problems and should be committed for observation. (...) Not a lot of people believe that Al-Quaeda is linked with Iraq: there's no evidence to support it.
One last note before I'm off for the weekend. If your feeling like you'd like to start marrying people, you can easily become ordained at the Universal Life Church. You only have to adhere to one religious doctrine to be accepted: "Do only that which is right". A little subjective, don't you think?
7.28.2004
Justice to the rescue...
Utne is great. They receive tons and tons and tons of books and CDs from people and publishers that want their books or CD reviewed in the magazine. That means that these books and CDs are up for grabs once the editors have seen them. I went through the hundreds of CDs today (and I was late... everyone went through them yesterday). I found lots of stuff, for example:
From the stacks:
En dernière note... une grosse prière à Alexie, ma nièce, qui est à l'hôpital ce soir, en chirurgie.
- le nouveau Eleni Mandell
- le nouveau Ember Swift (fuck... je viens de l'acheter)
- le nouveau Rizwan-Muazzam Qawwali
From the stacks:
- From Our Times (a great little Canadian labour magazine): Cupe did a study on how the Canadian Health Care System is being privatized right under our noses.
- From the Washington Report on Middle East Affairs: I haven't been looking at the news much lately, but did you know that the International Court of Justice has passed a 14-1 judgement saying that the Israeli apartheid wall (of shame) is illegal! The 1 that voted against? You guessed it - the US judge. What are the actual decisions:
The construction of the wall being built by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and its associated régime, are contrary to international law.
Israel is under an obligation to terminate its breaches of international law; it is under an obligation to cease forthwith the works of construction of the wall being built in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, to dismantle forthwith the structure therein situated, and to repeal or render ineffective forthwith all legislative and regulatory acts relating thereto
Israel is under an obligation to make reparation for all damage caused by the construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem
All States are under an obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the wall and not to render aid or assistance in maintaining the situation created by such construction; all States parties to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949 have in addition the obligation, while respecting the United Nations Charter and international law, to ensure compliance by Israel with international humanitarian law as embodied in that Convention
The United Nations, and especially the General Assembly and the Security Council, should consider what further action is required to bring to an end the illegal situation resulting from the construction of the wall and the associated régime, taking due account of the present Advisory Opinion.
En dernière note... une grosse prière à Alexie, ma nièce, qui est à l'hôpital ce soir, en chirurgie.
7.27.2004
Mish mash...
Aujourd'hui j'ai seulement une série de petits faits qui n'ont aucuns liens les uns aux autres.
- Painful movie: House of Sand and Fog is a horrible movie (watched it this weekend). "Like watching a train wreck in slow motion" said Chris.
- Will the real America stand up, please?: I'm presently reading a book by Howard Zinn: "People's History of the United States". What an incredible read. Makes you realize that the US was never the land of the free nor the land of opportunity. You can read some of the chapters here. They've also released a movie made from his biography: Howard Zinn: You can't be neutral on a moving train.
- Artsy miniputt: Le Walker Arts Center (musée d'art juste à côté d'Utne) a fait faire un miniputt où chaque trou a été créé par un artiste. I especially like the hole that is based on the kids game "Operation"
- Tan and wash: Always wished you could get a tan while taking your shower? Idrolux is "a sophisticated shower system that gently tans and purifies the skin as it cleanses." I'm still waiting for the "shower without getting out of bed" contraption, for those hard to get out bed mornings.
- Poésie à la claire de lune: si vous avez la chance, il y a un petit groupe de musiciens qui font "les Soirées Hors Pistes", où ils font la lecture de poème (dont Neruda) à la belle étoile et avec de la musique (du violon). C'est à Val Morin. Wish I could go...
- TV addiction: Now you can "watch" TV all day long on this new watch tv.
7.26.2004
Light my fire
Je suis allée voir le show de Anne Deming en fin de semaine. Mais un des opening act était tellement bon que je suis restée seulement pour la moitié du show de Deming! She was a little of a downer after listening to Ember Swift. C'est une canadienne, activiste, qui sonne beaucoup comme Ani Difranco. J'ai jamais vu quelqu'un jouer de la guitare comme ça. Elle jouait de la guitare acoustique comme une guitare électrique... et avait même des pédales pour faire des sons fuckés. Sa basswoman était hallucinante aussi. Elle avait une bass à 5 cordes, elle jouait aussi du violon électrique et elle a même utilisé une guitare acoustique comme une contrebasse: elle la jouait avec un archet! Fucké! Le tout était super bon (sauf le drum un peu trop "dance music" par bout). J'ai acheté le CD... mais j'ai été déçu. Excellent on stage... not as great on CD. Quelques bonnes chansons, mais pas assez.
Dimanche, une bonne ride en bicyclette (a peu près 15 km) au Elm Creek Park Reserve. J'ai vu pas mal de roller skiing.
Dimanche soir, j'ai regardé Spellbound. It's about the USA National Spelling Bee. EXCELLENT! Run out rent it. It was really cute.
Dimanche, une bonne ride en bicyclette (a peu près 15 km) au Elm Creek Park Reserve. J'ai vu pas mal de roller skiing.
Dimanche soir, j'ai regardé Spellbound. It's about the USA National Spelling Bee. EXCELLENT! Run out rent it. It was really cute.
7.22.2004
Show me your glory!
Hier, il y avait un coucher de soleil hallucinant. Toutes les couleurs imaginables étaient reflétées sur les nuages. J'était au lac Calhoun et il y avait une petite foule qui s'est ramassée sur le quai pour voir le spectacle. Il y avait une femme qui se baignait dans l'eau. Lorsque j'ai passé près d'elle elle a dit:
She kept on talking to her self but I was busting at the seems!
C'était une journée incroyablement chaude hier... Dans les haut 30 degré facile. Ouache! Alors je suis allée prendre une crème glacé chez Crema Café. C'était bon et très beau (une mini terrasse qui donne l'impression d'être en Italie), mais ça ne bat pas le Bilboquet.
Mon samedi devrait être assez occupé:
Ouf... grosse journée!
Deux dernières petites choses. Have you ever heard of Seed Art? Check out the seed artist Cathy Camper... Amazing stuff!
And lastly, some guy has made a CD called Public Library, with a song called Librarian. Cool.
I've been swimming here for an hour and I asked God to show me His glory. And he showed me His glory, BIG TIME!
She kept on talking to her self but I was busting at the seems!
C'était une journée incroyablement chaude hier... Dans les haut 30 degré facile. Ouache! Alors je suis allée prendre une crème glacé chez Crema Café. C'était bon et très beau (une mini terrasse qui donne l'impression d'être en Italie), mais ça ne bat pas le Bilboquet.
Mon samedi devrait être assez occupé:
- Zine Fest: où Chris, mon boss, va donner une présentation.
- Art Car Parade: Those crazy Americans!!! You can even rent these cars!!!
- Anne Deming: Je ne la connaît pas, mais c'est une Canadienne et elle a l'air intéressante. Sa musique sur son site web est pas pire non plus.
Ouf... grosse journée!
Deux dernières petites choses. Have you ever heard of Seed Art? Check out the seed artist Cathy Camper... Amazing stuff!
And lastly, some guy has made a CD called Public Library, with a song called Librarian. Cool.
7.21.2004
I have a dream...
J'ai un petit jeu à jouer avec vous. Imaginez que vous avez un billet d'avion pour allez n'importe où sur la planète pendant une semaine (ou une semaine et demi) durant les vacances de Noël. Où iriez-vous?
Mes choix (pas en ordre de préférence):
1. Buenos Aires, Argentine
2. Casablanca, Maroc
3. Barcelone, Espagne (sauf que c'est un peu frais en Décembre)
À part ça, j'ai lu deux articles intéressant aujourd'hui.
1. Un article dans Heeb au sujet d'une jeune musulmane qui a écrit un livre, The Trouble with Islam, et qui essait de changer la vision par et au sujet des musulmans.
2. Un article dans Ha'aretz qui se pose la question "If it were the reverse": if it were the Palestinians bulldozing houses, if it were the Palestinians disallowing citenzhip to the Jewish community, etc... etc...
It was nice to see that both sides are critical of themselves and asking whether there can be a better way.
Et finalement, j'ai découvert un éditeur incroyable: Princeton University Press. Il publie les plus beaux livres! Par exemple (celui que j'ai devant moi): "Reinventing the Wheel". C'est une femme qui avait une collection de volvelles et qui a fait un livre avec chaque page illustrant une différente volvelle. Par exemple: The Canadian Wheel of Knowledge: Turn the wheel and find out about Canada's 11 (sic) provinces. For exapmle, the capital, principal rivers, most popular Kellogg's cereal (the wheel is made by Kellogg...), etc...
Mes choix (pas en ordre de préférence):
1. Buenos Aires, Argentine
2. Casablanca, Maroc
3. Barcelone, Espagne (sauf que c'est un peu frais en Décembre)
À part ça, j'ai lu deux articles intéressant aujourd'hui.
1. Un article dans Heeb au sujet d'une jeune musulmane qui a écrit un livre, The Trouble with Islam, et qui essait de changer la vision par et au sujet des musulmans.
2. Un article dans Ha'aretz qui se pose la question "If it were the reverse": if it were the Palestinians bulldozing houses, if it were the Palestinians disallowing citenzhip to the Jewish community, etc... etc...
It was nice to see that both sides are critical of themselves and asking whether there can be a better way.
Et finalement, j'ai découvert un éditeur incroyable: Princeton University Press. Il publie les plus beaux livres! Par exemple (celui que j'ai devant moi): "Reinventing the Wheel". C'est une femme qui avait une collection de volvelles et qui a fait un livre avec chaque page illustrant une différente volvelle. Par exemple: The Canadian Wheel of Knowledge: Turn the wheel and find out about Canada's 11 (sic) provinces. For exapmle, the capital, principal rivers, most popular Kellogg's cereal (the wheel is made by Kellogg...), etc...
7.20.2004
SOS Apartement
Autant que j'aime mon petit trip ici à Minneapolis, je ne peux m'empêcher de penser à mon retour à Montréal. Je me cherche un apart et je me demandais si vous pourriez garder vos yeux ouverts pour moi! J'aimerais bien un 4 1/2 ou un 5 1/2... et je ne voudrais pas payer plus que 900$ (ouch!). Je voudrais bien quelque chose sur le Plateau, dans le Mile End ou près du marché Jean-Talon (et proche d'un métro ou d'une ligne d'autobus). Et, c'est peut-être un peu difficile, mais il me faut un balcon (ou une terrasse). J'aimerais bien aussi des électros (poêle et frigo) - mais ce n'est pas essentiel. Si vous voyez quelque chose... ou si vous entendez parler de quelque chose, S.V.P. laissez moi savoir.
Je ne veux pas m'imposer... mais si il y en a entre vous qui ont le temps d'aller voir des aparts pour moi, ça aussi, ça serait très apprécié. Je regarde des sites pour des apartements à louer... et j'ai déjà une petite liste de 6 aparts qui ont l'air correcte sur papier. Alors écrivez moi si vous avez deux petites minutes pour allez visiter.
Merci bien les amis!
Je ne veux pas m'imposer... mais si il y en a entre vous qui ont le temps d'aller voir des aparts pour moi, ça aussi, ça serait très apprécié. Je regarde des sites pour des apartements à louer... et j'ai déjà une petite liste de 6 aparts qui ont l'air correcte sur papier. Alors écrivez moi si vous avez deux petites minutes pour allez visiter.
Merci bien les amis!
7.14.2004
Neruda dans mon coeur
Hier j'ai regardé un excellent film italien: Il Postino. C'est une histoire d'un facteur qui livre la malle à Neruda. C'est un film tranquille mais excellent, plein de poésie. Ce qui est encore plus triste, c'est que le comédien qui jouait le facteur est mort une journée après le film a été terminé.
J'ai aussi appris aujourd'hui qu'il y avait un documentaire pas mal intéressant à Cannes: Salvador Allende. J'ai vraiment hâte que ça passe dans les théâtres ou que ça sorte en vidéo. Est-ce qu'il y en a entre vous qui en a entendu parlé?
Si vous avez le goût de lire des essais et des entrevues qui vout font penser ou philosopher: The Beleiver magazine is for you.
J'ai aussi appris aujourd'hui qu'il y avait un documentaire pas mal intéressant à Cannes: Salvador Allende. J'ai vraiment hâte que ça passe dans les théâtres ou que ça sorte en vidéo. Est-ce qu'il y en a entre vous qui en a entendu parlé?
Si vous avez le goût de lire des essais et des entrevues qui vout font penser ou philosopher: The Beleiver magazine is for you.
7.13.2004
Laugh! That's an order!
3 petits journaux qui me font rire. Voici leurs sites web:
1. The Onion
2. Funny Times
3. Hope Dance
Et un magazine super intéressant: Prospect. C'est plutôt européen, mais ça fait du bien de lire autre chose que les niaiseries de Bush. Il y a un article super intéressant sur Nicolas Sarkozy, un politicien français qui est pro-Américain! Yikes! Mais c'est un homme super puissant... alors je pense qu'il faut faire attention et suivre son développement attentivement.
1. The Onion
2. Funny Times
3. Hope Dance
Et un magazine super intéressant: Prospect. C'est plutôt européen, mais ça fait du bien de lire autre chose que les niaiseries de Bush. Il y a un article super intéressant sur Nicolas Sarkozy, un politicien français qui est pro-Américain! Yikes! Mais c'est un homme super puissant... alors je pense qu'il faut faire attention et suivre son développement attentivement.
7.12.2004
nasty nettles
En fin de semaine, je suis allée dans l'État de Iowa, qui est juste au sud de Minnesota. J'ai découvert une phobie: Agoraphobie! Iowa est une mer de mais. Ça n'a aucun sens. Dans toutes les directions où tu regardes, ce n'est que champs après champs après champs. Dans l'auto, je sentais une mini vague de panique, comme si dans cet espace sans fin, j'étais pris dans une petite boîte. Il n'y a pas de point de repère sauf quelques tours à grains. C'est freakant.
Entre autre chose, j'ai visité un petit parc: "White Pine Hollow". The name sounds like something right out of a horror movie, eh? C'était difficile à trouver les pins blancs. On s'est rendu compte que c'était parce qu'ils étaient tellement grands, on ne les voyait pas par dessus les feuillus. J'ai aussi fait connaissance d'une espèce de plantes qu'on n'a pas au Québec... en tout cas... pas que je le sache. L'espèce s'appelle "Stinging nettles" (je ne connais pas le mot en français.) They are evil evil plants! They have stingers, like a bee, and sting you when you walk through them! Ça fait des petites bosses sur la peau presqu'instantément et une sensation de brûlure et de piqure assez intense merci! According to a website, the main chemicals in the sting are:
Yikes!!!
Une dernière chose que j'ai oublié de mentionner. À Minneapolis (et en Iowa aussi), il n'y a pas seulement des écureuils et des pigeons dans les parcs et dans les rues. Il y a aussi des lapins!!! Oui! des lapins! À chaque fois que je les vois, je veux tellement les prendre dans mes bras! Une chance qu'il n'y en a pas à Montréal, Serge aurait du fun avec sa carabine!
Entre autre chose, j'ai visité un petit parc: "White Pine Hollow". The name sounds like something right out of a horror movie, eh? C'était difficile à trouver les pins blancs. On s'est rendu compte que c'était parce qu'ils étaient tellement grands, on ne les voyait pas par dessus les feuillus. J'ai aussi fait connaissance d'une espèce de plantes qu'on n'a pas au Québec... en tout cas... pas que je le sache. L'espèce s'appelle "Stinging nettles" (je ne connais pas le mot en français.) They are evil evil plants! They have stingers, like a bee, and sting you when you walk through them! Ça fait des petites bosses sur la peau presqu'instantément et une sensation de brûlure et de piqure assez intense merci! According to a website, the main chemicals in the sting are:
Although formic acid is present in the sting, recent research has shown that the main chemicals are histamine, acetylcholine and 5-hydroxytryptamine (serotonin). A fourth ingredient has yet to be identified.
Yikes!!!
Une dernière chose que j'ai oublié de mentionner. À Minneapolis (et en Iowa aussi), il n'y a pas seulement des écureuils et des pigeons dans les parcs et dans les rues. Il y a aussi des lapins!!! Oui! des lapins! À chaque fois que je les vois, je veux tellement les prendre dans mes bras! Une chance qu'il n'y en a pas à Montréal, Serge aurait du fun avec sa carabine!
7.08.2004
minneapolis the religious (yikes!)
La prochaine édition de New Internationalist va traité de la spiritualité, et plus particulièrement: "At what point does wholesome spirituality become murderous fanaticism?" Ça devrait être intéressant, surtout après ce que j'ai vu aujourd'hui.
Aujourd'hui je suis allée me promener au centre-ville lors du dîner. Il y a une rue où se trouve tous les magasins et resto: Nicollet Mall. L'été, il y a un Farmers Market tous les jeudis. C'est un peu comme étendre le marché Jean-Talon sur toute la longueur de la section commerciale de St-Denis. Un peu fou... mais ça marche pareille!
En tout cas, sur un coin de rue, il y avait un petit "booth" avec une grosse affiche "Prayer Station". Il y avait à peu près 5 ou 6 gens qui travaillaient au booth et qui avait un petit tablier rouge qui disait "Prayer Changes Things"! Ils donnaient des petits pamphlets. Il y avait au moins 10 personnes qui parlaient aux petits travailleurs rouges et il y avait même un petit groupe de 3 piétons et un travailleur qui était dans un cercle, mains dans la mains, les yeux fermés, qui disaient une prière! Why do I feel a little traumatized by this? Selling religion like a fresh produce just seems wrong. Morality just does not jibe with commercialism.
There is a "Christian" anti-semetic publication house called Chick publications that publishes little "Christian" zines (click on this link and scroll down the page to see titles). One, called "Doom Town", and another, called "Sin City", are about how bad homosexuality is. In Sin City, there is an exchange between two people: "But what about all the different religions in the world?" "I'm sorry, but there is only one way to heaven - and it's JESUS!". Doom City ends on this dire note: "God DOESN'T make homosexuals. If He did, He wouldn't condemn them." Yikes, Yikes and Double Yikes!
Aujourd'hui je suis allée me promener au centre-ville lors du dîner. Il y a une rue où se trouve tous les magasins et resto: Nicollet Mall. L'été, il y a un Farmers Market tous les jeudis. C'est un peu comme étendre le marché Jean-Talon sur toute la longueur de la section commerciale de St-Denis. Un peu fou... mais ça marche pareille!
En tout cas, sur un coin de rue, il y avait un petit "booth" avec une grosse affiche "Prayer Station". Il y avait à peu près 5 ou 6 gens qui travaillaient au booth et qui avait un petit tablier rouge qui disait "Prayer Changes Things"! Ils donnaient des petits pamphlets. Il y avait au moins 10 personnes qui parlaient aux petits travailleurs rouges et il y avait même un petit groupe de 3 piétons et un travailleur qui était dans un cercle, mains dans la mains, les yeux fermés, qui disaient une prière! Why do I feel a little traumatized by this? Selling religion like a fresh produce just seems wrong. Morality just does not jibe with commercialism.
There is a "Christian" anti-semetic publication house called Chick publications that publishes little "Christian" zines (click on this link and scroll down the page to see titles). One, called "Doom Town", and another, called "Sin City", are about how bad homosexuality is. In Sin City, there is an exchange between two people: "But what about all the different religions in the world?" "I'm sorry, but there is only one way to heaven - and it's JESUS!". Doom City ends on this dire note: "God DOESN'T make homosexuals. If He did, He wouldn't condemn them." Yikes, Yikes and Double Yikes!
7.07.2004
slow day in the cold...
Il a fait un maximum de 19 aujourd'hui avec un bon vent du nord... brrr! J'avais des jeans et mon fleece et j'avais froid!
Je suis présentement en train de lire Smiley's People de John LeCarré. C'est la première fois que je lis un roman policier depuis Nancy Drew en 6e année! It's exciting! (and probably a little less predictable than good old Nancy.)
Je viens d'apprendre que le livre fait partie d'une trilogie. fuck... Je suis en train de lire le dernier de la trilogie. Apparemment qu'il y a un film qui a été fait en 1982. L'avez-vous vu?
Slow day in the library. Two interesting nuggets:
1. Jest Magazine: A hilarious magazine with just fucked up stories and jokes. Read this fictional story "Neurotica: Erotica for the Neurotic." I giggled and laughed out loud.
2. Che on the silver screen: Lorsque Che Guevera était jeune, il a fait une tournée en motocyclette de l'Amérique du Sud. Il a gardé un journal de ses aventures et le directeur Walter Salles (co-producteur de la Cité de Dieu) a décidé d'en faire un film intitulé "Motorcycle Diaries." Ça sort au mois d'août. I will definitely be the first in line. And you will never guess who is playing Che: GAEL GARCIA BERNAL!!!!! There is a god!
Je suis présentement en train de lire Smiley's People de John LeCarré. C'est la première fois que je lis un roman policier depuis Nancy Drew en 6e année! It's exciting! (and probably a little less predictable than good old Nancy.)
Je viens d'apprendre que le livre fait partie d'une trilogie. fuck... Je suis en train de lire le dernier de la trilogie. Apparemment qu'il y a un film qui a été fait en 1982. L'avez-vous vu?
Slow day in the library. Two interesting nuggets:
1. Jest Magazine: A hilarious magazine with just fucked up stories and jokes. Read this fictional story "Neurotica: Erotica for the Neurotic." I giggled and laughed out loud.
2. Che on the silver screen: Lorsque Che Guevera était jeune, il a fait une tournée en motocyclette de l'Amérique du Sud. Il a gardé un journal de ses aventures et le directeur Walter Salles (co-producteur de la Cité de Dieu) a décidé d'en faire un film intitulé "Motorcycle Diaries." Ça sort au mois d'août. I will definitely be the first in line. And you will never guess who is playing Che: GAEL GARCIA BERNAL!!!!! There is a god!
7.06.2004
Suffering Succotash!: Golden showers and live sex shows!
Ok… how many of you knew that Succotash was not just a cute little word that Sylvester the Cat yelled out in frustration? Apparently it's also a dish from the South! And YUUUMMY! Vendredi je suis allée manger à Big E's Soul Food Restaurant. C'est de la bouffe du Sud des Etats-Unis mais gourmet! They have stuff on the menu like Gumbo, Jumbalaya, and yes, Succotash! I had Crab Cakes and Roasted Corn Succotash. Wow!! Amazingly yummy!
En fin de semaine j'ai regardé Apocalypse Now! I think I have suffered some psychological damage. That is one crazy, intense film! Ensuite, j'ai regardé "Hearts of Darkness": the making of Apocalypse Now! The people on that set also suffered psychological damage from making that movie!
Interesting snippets: This weekend I saw two sparrows doing it on a wire! Yikes! The male gets all puffy and does some weird head bopping movements to get the female interested. If I was the female, I would have flown real fast in the opposite direction! Ensuite, les gens où je demeure on un petit chien qui a l'habitude de pisser sur les femmes qu'il ne connaît pas beaucoup! Il a pissé sur moi trois fois hier! OUACHE!!! Do I look like a firehydrant! According to this site, this dog has low self-confidence and I do not give it enough praise… Is it prozac time for the dog?
Finalement, j'ai découvert le poète Pablo Neruda en fin de semaine. Quel homme incroyable. Il aimait remarquer les petites choses dans la vie. Et il les décrit comme si elles étaient une épiphanie. Voici un example (il écrit en espagnol, mais j'ai seulement lu ses poèmes traduits en anglais):
Ode to fried potatoes (Odas a las fritas papas)
The world's joy
is spluttering,
sizzling in olive oil.
Potatoes
to be fried
enter the skillet,
snowy wings
of a morning swan –
and they leave
half-braised in gold,
gift of the crackling amber
of olives.
Garlic
embellishes the potato
with its earthly perfume,
and the pepper
is the pollen that has traveled
beyond the reefs,
and so
freshly
dressed
in a marbled suit,
plates are filled
with the echoes of potatoey ambundance
delicious simplicity of the earth
-- Pablo Neruda
Aren't you hungry now???
En fin de semaine j'ai regardé Apocalypse Now! I think I have suffered some psychological damage. That is one crazy, intense film! Ensuite, j'ai regardé "Hearts of Darkness": the making of Apocalypse Now! The people on that set also suffered psychological damage from making that movie!
Interesting snippets: This weekend I saw two sparrows doing it on a wire! Yikes! The male gets all puffy and does some weird head bopping movements to get the female interested. If I was the female, I would have flown real fast in the opposite direction! Ensuite, les gens où je demeure on un petit chien qui a l'habitude de pisser sur les femmes qu'il ne connaît pas beaucoup! Il a pissé sur moi trois fois hier! OUACHE!!! Do I look like a firehydrant! According to this site, this dog has low self-confidence and I do not give it enough praise… Is it prozac time for the dog?
Finalement, j'ai découvert le poète Pablo Neruda en fin de semaine. Quel homme incroyable. Il aimait remarquer les petites choses dans la vie. Et il les décrit comme si elles étaient une épiphanie. Voici un example (il écrit en espagnol, mais j'ai seulement lu ses poèmes traduits en anglais):
Ode to fried potatoes (Odas a las fritas papas)
The world's joy
is spluttering,
sizzling in olive oil.
Potatoes
to be fried
enter the skillet,
snowy wings
of a morning swan –
and they leave
half-braised in gold,
gift of the crackling amber
of olives.
Garlic
embellishes the potato
with its earthly perfume,
and the pepper
is the pollen that has traveled
beyond the reefs,
and so
freshly
dressed
in a marbled suit,
plates are filled
with the echoes of potatoey ambundance
delicious simplicity of the earth
-- Pablo Neruda
Aren't you hungry now???
7.02.2004
I AM CANADIAN
I guess I must have a maple leaf tatooed on my forehead or something. Hier, j'étais assis dans le parc devant le bureau d'Utne en train de lire City Pages, lorsque j'ai vu qu'Eleni Mandell jouait dans un petit bar au centre-ville. Alors je suis allée souper et ensuite je suis allée au bar pour la voir (c'est drôle, Chico, que tu m'écrives ce matin pour me dire que tu vas la voir au Festival de jazz!). En tout cas, il y avait deux opening acts, et entre le premier et deuxième opening act, un gars est venu me parler. Dans la conversation, je lui ai dit que je ne venais pas de Minneapolis et il a dit "You're Canadian". What the hell? "How did you know??". "I could tell by your accent."
????
I didn't even say ABOOT!
En tout cas, ça c'est adonné que le gars c'était le guitariste pour Eleni Mandell! (son nom c'est Joshua - check out the "band" section of Eleni's website to see.) Il m'a même présenté à Mme Mandell! Le gars parlait français (avec un peu de difficulté) - mais son père c'était un français (mais lui il vient de la Californie). Il dit qu'il aime se forcer à parler différentes langues parce qu'il n'aime pas l'image que projette les Américains et, en tant qu'Américain, il veut projetter une meilleure image, et parler la langue des gens où il va jouer! Il m'a dit qu'il avait ben hâte d'aller à Montréal pour jouer au festival de Jazz.
Le show était bon, surtout à cause d'Eleni. Elle est ben le fun sur stage: drôle et passionnée. Je ne trippe pas super gros sur sa musique (un peu trop country par bout). Mais je crois qu'elle a un gros "following". Il y avait deux fois plus de gars dans la salle et ils avaient tous l'air à trippé ben gros sur elle. C'était drôle de voir des gars aussi ga-ga!
Je ne sais pas ce que ça va donner à l'extérieur (à Montréal). Le bar où j'étais, c'étais très petit alors c'était facile pour elle d'interagir avec les gens dans la salle. Vous m'en donnerai des nouvelles.
Bonne fin de semaine!
????
I didn't even say ABOOT!
En tout cas, ça c'est adonné que le gars c'était le guitariste pour Eleni Mandell! (son nom c'est Joshua - check out the "band" section of Eleni's website to see.) Il m'a même présenté à Mme Mandell! Le gars parlait français (avec un peu de difficulté) - mais son père c'était un français (mais lui il vient de la Californie). Il dit qu'il aime se forcer à parler différentes langues parce qu'il n'aime pas l'image que projette les Américains et, en tant qu'Américain, il veut projetter une meilleure image, et parler la langue des gens où il va jouer! Il m'a dit qu'il avait ben hâte d'aller à Montréal pour jouer au festival de Jazz.
Le show était bon, surtout à cause d'Eleni. Elle est ben le fun sur stage: drôle et passionnée. Je ne trippe pas super gros sur sa musique (un peu trop country par bout). Mais je crois qu'elle a un gros "following". Il y avait deux fois plus de gars dans la salle et ils avaient tous l'air à trippé ben gros sur elle. C'était drôle de voir des gars aussi ga-ga!
Je ne sais pas ce que ça va donner à l'extérieur (à Montréal). Le bar où j'étais, c'étais très petit alors c'était facile pour elle d'interagir avec les gens dans la salle. Vous m'en donnerai des nouvelles.
Bonne fin de semaine!
7.01.2004
Propaganda?
Alors je suis allée voir Farenheit 9/11 hier soir. Je ne sais pas trop quoi dire. Le film était beaucoup trop long. Il aurait vraiment pu faire ça plus "tight". J'ai eu beaucoup de misère avec la première partie du film où il démonise les gens de l'Arabie Saoudite, au point où on a l'impression qu'il veuille que les gens dans la salle sorte avec une haine contre ce peuple. J'ai trouvé aussi que Moore visait beaucoup trop les émotions (il y avait une fille derrière moi qui pleurait de façon incontrolable lorsqu'une mère dans le film parlait de son fils qui s'était fait tuer en Iraq.) Je questionne toujours aussi son éthique: c-à-d, est-ce qu'il montre toute la vérité? Ou seulement les bouts qu'il croit important pour que ça aille l'effet désiré.
Par contre, je ne nie pas que le message qu'il montre est super important. Je crois que plusieurs personnes aux États-Unis n'ont pas accès à la presse alternative (ou même la presse internationale) et donc n'ont pas eu accès à l'information que le restant de la planète connaîssait depuis bien avant la guerre. Quand quelqu'un dans le film a dit "We were dupped", les gens dans la salle ont applaudi. Ce qui me fait croire qu'ils ont vraiment cru au message de Bush, même si le restant de la planète savait que c'était de la marde.
En tout cas, j'ai de beaucoup préféré le film "The Corporation". C'était plus "clean", mieux fait, plus crédible.
Quelques liens intéressant:
1. Excellent alternative magazines: This Magazine et Red Pepper. This Magazine c'est canadien. It talks about "Canadian politics, pop culture and the arts". Le dernier numéro a deux articles super intéressant sur Paul Martin (seulement un est sur le site web). Red Pepper vient de la Grande Bretagne. C'est un journal anarchiste (ou de la gauche et de la gauche radicale), mais les sujets sont variés et super intéressant. J'ai trouvé les prochains liens dans ce magazine. (p.s. these two magazines make lovely birthday presents!)
2. Palestinian Olive Oil: Une compagnie en Grande-Bretagne qui s'appelle Zaytoun, vend de l'huile d'olive produit en Palestine afin de supporter les fermiers palestiniens qui ne peuvent avoir accès à leur terre à cause du mur d'appartheid. Si les Palestiniens ne vont pas récolter les olives, ils perdent leurs terres, mais à cause du mur, et des "checks points" c'est presqu'impossible de s'y rendre. On peut acheter l'huile d'olive à partir du site web. Peut-être qu'Amir Khadir pourrait en importer beaucoup et les vendre à Montréal?
3. Responsible tourism: Il y a des organismes qui spécialise dans des voyages au Moyen-Orient, et surtout en Palestine, pour rencontrer des organismes juifs et palestiniens qui travaillent pour la paix dans la région. Un des organismes s'appelle Olive Cooperative, et il offre, entre autre, des "Olive Harvest Tours" afin d'aider les Palestiniens à récolter leurs olives (I think I know what I'd like to do next year!). L'autre organisme s'appelle Responsible Travel, et il offre des voyages partout dans le monde.
4. Films: a) Jenin Jenin, un film (que je n'ai pas vu), bani en Israel, au sujet du massacre dans le camp de réfugié de Jenin. b) Promises, un excellent film (que j'ai vu) fait par un réalisateur israelien, qui organise une rencontre entre des enfants juifs et palestiniens. Quoique les enfants ont beaucoup de plaisir ensemble, c'est triste de voir les préjugés incroyables que tous les enfants ont avant de se rencontrer. Ça démontre que la paix dans la région n'arrivera pas de sitôt. Lisez une petite explication du film.
5. Musique: CD Compilation par Attac "Un autre monde est possible" avec artistes variés tels que (of course) Manu Chao et Asian Dub Foundation.
Wow... sorry for being so long winded! (it's all because of Red Pepper! Reading is a dangerous thing!)
Par contre, je ne nie pas que le message qu'il montre est super important. Je crois que plusieurs personnes aux États-Unis n'ont pas accès à la presse alternative (ou même la presse internationale) et donc n'ont pas eu accès à l'information que le restant de la planète connaîssait depuis bien avant la guerre. Quand quelqu'un dans le film a dit "We were dupped", les gens dans la salle ont applaudi. Ce qui me fait croire qu'ils ont vraiment cru au message de Bush, même si le restant de la planète savait que c'était de la marde.
En tout cas, j'ai de beaucoup préféré le film "The Corporation". C'était plus "clean", mieux fait, plus crédible.
Quelques liens intéressant:
1. Excellent alternative magazines: This Magazine et Red Pepper. This Magazine c'est canadien. It talks about "Canadian politics, pop culture and the arts". Le dernier numéro a deux articles super intéressant sur Paul Martin (seulement un est sur le site web). Red Pepper vient de la Grande Bretagne. C'est un journal anarchiste (ou de la gauche et de la gauche radicale), mais les sujets sont variés et super intéressant. J'ai trouvé les prochains liens dans ce magazine. (p.s. these two magazines make lovely birthday presents!)
2. Palestinian Olive Oil: Une compagnie en Grande-Bretagne qui s'appelle Zaytoun, vend de l'huile d'olive produit en Palestine afin de supporter les fermiers palestiniens qui ne peuvent avoir accès à leur terre à cause du mur d'appartheid. Si les Palestiniens ne vont pas récolter les olives, ils perdent leurs terres, mais à cause du mur, et des "checks points" c'est presqu'impossible de s'y rendre. On peut acheter l'huile d'olive à partir du site web. Peut-être qu'Amir Khadir pourrait en importer beaucoup et les vendre à Montréal?
3. Responsible tourism: Il y a des organismes qui spécialise dans des voyages au Moyen-Orient, et surtout en Palestine, pour rencontrer des organismes juifs et palestiniens qui travaillent pour la paix dans la région. Un des organismes s'appelle Olive Cooperative, et il offre, entre autre, des "Olive Harvest Tours" afin d'aider les Palestiniens à récolter leurs olives (I think I know what I'd like to do next year!). L'autre organisme s'appelle Responsible Travel, et il offre des voyages partout dans le monde.
4. Films: a) Jenin Jenin, un film (que je n'ai pas vu), bani en Israel, au sujet du massacre dans le camp de réfugié de Jenin. b) Promises, un excellent film (que j'ai vu) fait par un réalisateur israelien, qui organise une rencontre entre des enfants juifs et palestiniens. Quoique les enfants ont beaucoup de plaisir ensemble, c'est triste de voir les préjugés incroyables que tous les enfants ont avant de se rencontrer. Ça démontre que la paix dans la région n'arrivera pas de sitôt. Lisez une petite explication du film.
5. Musique: CD Compilation par Attac "Un autre monde est possible" avec artistes variés tels que (of course) Manu Chao et Asian Dub Foundation.
Wow... sorry for being so long winded! (it's all because of Red Pepper! Reading is a dangerous thing!)
6.30.2004
Calling all mushroom fans...
Either in the magic or delicacy form, the Original Shrooms site has it all! (thanks to Heads magazine for this one)
Est-ce que vous avez entendu parlé d'un livre écrit par Jack Layton: "Speaking out: Ideas that work for Canadians"? Apparamment qu'il s'inspire de politiques de partout dans le monde. Ce n'est pas l'idéolige NPD, mais des idées qui font "ben de la sense" (comme disait ma prof de chimie organique...)
Ce soir, je vais voir Farenheit 9/11. Je vous en donne des nouvelles demain. J'ai aussi des sites web interessants à vous montrer...
The suspense!
Est-ce que vous avez entendu parlé d'un livre écrit par Jack Layton: "Speaking out: Ideas that work for Canadians"? Apparamment qu'il s'inspire de politiques de partout dans le monde. Ce n'est pas l'idéolige NPD, mais des idées qui font "ben de la sense" (comme disait ma prof de chimie organique...)
Ce soir, je vais voir Farenheit 9/11. Je vous en donne des nouvelles demain. J'ai aussi des sites web interessants à vous montrer...
The suspense!
6.29.2004
Ils sont fous ces Romains!
Hier, j'étais en ligne pendant 2 heures avant de pouvoir embarqué dans l'avion! 45 minutes d'attente pour avoir mon "boarding pass", 30 minutes d'attente pour passer aux Douanes (on sait ben que les frontières Canadiennes sont pleines de trous et que le Canada est rempli de terroristes!), et 30 minutes en ligne avant de checker que mon sac n'était par bourré d'explosifs. Urgh!
Pire que ça, American Airlines n'offre pas de dîner sur l'avion. Tu dois ramasser un "bistro bag" avant d'entrer sur l'avion. I think they need to go to Paris to find out what real bistros offer. Dans mon sac, j'avais: 1 sac de chips, 1 brownie couvert de sucre (as if the brownie isn't sweet, rich and fattening enough!), 1 sac avec 10 bébé carottes (les plus petites que j'ai jamais vu), 1 sandwich à la dinde+fromage sur un gros bun (pain blanc - of course), et de la dijonnaise, que j'imagine on devait étendre avec nos doigts parce qu'il y avais surtout pas de couteau!
The icing on the cake? On ne t'offre même pas d'écouteur pour écouter le film. Il faut les acheter! Pour 2 dollars!
Ils sont fous! (I don't know why people bitch against Air Canada... They've obviously never flown American Airlines!)
Ok, enough bitching. Are we all happy about the elections? J'ai vu qu'Omar Aktouf a eu 14% des votes. Pas pire (surtout après le bitchage de Foglia)
From the stacks:
1. C.S.A.: The Confederate States of America: What if the South had won the (civil) war? A 'mockumentary' or 'faux-documentary' about the South's plan if they had won! I haven't seen this yet... If you do go out and rent this, let me know if it's good.
2. Latrinalia: def: substantive bathroom grafitti. Some people actually do university level research on this stuff! The results of their study? Women write interactive and interpersonal messages. Men write about sexual prowess. Duh!
3. Christian book/magazines: Having a right-wing Christian President isn't enough. These groups now have to target teenagers. Check out these two scary bible book/magazines for teenage girls and boys (respectively): Revolve, the complete new testament for girls and Refuel, the complete new testatment for guys. Here is an extract from Refuel:
That's exactly the tolerant and open minded thought that Jesus stands for. Scary.
Pire que ça, American Airlines n'offre pas de dîner sur l'avion. Tu dois ramasser un "bistro bag" avant d'entrer sur l'avion. I think they need to go to Paris to find out what real bistros offer. Dans mon sac, j'avais: 1 sac de chips, 1 brownie couvert de sucre (as if the brownie isn't sweet, rich and fattening enough!), 1 sac avec 10 bébé carottes (les plus petites que j'ai jamais vu), 1 sandwich à la dinde+fromage sur un gros bun (pain blanc - of course), et de la dijonnaise, que j'imagine on devait étendre avec nos doigts parce qu'il y avais surtout pas de couteau!
The icing on the cake? On ne t'offre même pas d'écouteur pour écouter le film. Il faut les acheter! Pour 2 dollars!
Ils sont fous! (I don't know why people bitch against Air Canada... They've obviously never flown American Airlines!)
Ok, enough bitching. Are we all happy about the elections? J'ai vu qu'Omar Aktouf a eu 14% des votes. Pas pire (surtout après le bitchage de Foglia)
From the stacks:
1. C.S.A.: The Confederate States of America: What if the South had won the (civil) war? A 'mockumentary' or 'faux-documentary' about the South's plan if they had won! I haven't seen this yet... If you do go out and rent this, let me know if it's good.
2. Latrinalia: def: substantive bathroom grafitti. Some people actually do university level research on this stuff! The results of their study? Women write interactive and interpersonal messages. Men write about sexual prowess. Duh!
3. Christian book/magazines: Having a right-wing Christian President isn't enough. These groups now have to target teenagers. Check out these two scary bible book/magazines for teenage girls and boys (respectively): Revolve, the complete new testament for girls and Refuel, the complete new testatment for guys. Here is an extract from Refuel:
"Whenever you hear Christians say, 'Don't date or marry someone who isn't a believer'... The words actually picture two animals of different breeds lashed together, yanking each other to plow in different directions. That's what happens when you let a non-Christian friend rule you. To be a well-matched guy-girl couple or even really tight same-sex friends, you've got to be going in the same direction. Or you get your heads ripped off."
That's exactly the tolerant and open minded thought that Jesus stands for. Scary.
6.27.2004
Deeeelicious!
- From Canadian Living, July 2004
Orzo and Mushroom Salad
Orzo, a small rice-shaped pasta, gives a pleasant texture to totable salads. Other small pastas, such as tubetti or farfallini, are just as delicious, as are slightly larger shells or penne. Cooking the mushrooms and onions in the dressing infuses them with flavour.
1/4 cup pine nuts
3 cups (or more) quatered mushrooms
1 sweet onion (eg. spanish onion)
1/2 sliced drained oil-packed sun-dried tomatoes
2 cups orzo
1/3 cup shredded fresh basil leaves
1/4 cup shredded Asiago cheese
Dressing:
1/4 cup extra-virgin olive oil
3 tbsp red wine vinegar
1 tsp Dijon mustad
1/4 tsp each salt and pepper
Makes 8 servings.
You can also add 2 cups of grilled or roasted chicken (or tofu) and use feta instead of Asiago.
Bon apetit mes amis!
Orzo and Mushroom Salad
Orzo, a small rice-shaped pasta, gives a pleasant texture to totable salads. Other small pastas, such as tubetti or farfallini, are just as delicious, as are slightly larger shells or penne. Cooking the mushrooms and onions in the dressing infuses them with flavour.
1/4 cup pine nuts
3 cups (or more) quatered mushrooms
1 sweet onion (eg. spanish onion)
1/2 sliced drained oil-packed sun-dried tomatoes
2 cups orzo
1/3 cup shredded fresh basil leaves
1/4 cup shredded Asiago cheese
Dressing:
1/4 cup extra-virgin olive oil
3 tbsp red wine vinegar
1 tsp Dijon mustad
1/4 tsp each salt and pepper
- In 9-inch skillet, toast pine nuts over medium heat, shaking pan occasionally, until golden, about 3 minutes. Remove and set aside
- DRESSING: Whisk together oil, vinegar, mustard, salt and pepper; pour into skillet. Add mushrooms, onion and tomatoes; stir to coat and bring to boil over medium heat. Reduce heat and simmer until onions are softened, about 12 minutes. (N.B. when we did it, there wasn't enough liquid for there to be a "boil".)
- Meanwhile, in large saucepan of boiling salted water, cook orzo until tender but firm, about 8 minutes. Drain and rinse in cold water; drain well and place in large bowl. Add mushroom mixture and pine nuts; toss to combine.
- Add basil and Asiago cheese; toss to combine
Makes 8 servings.
You can also add 2 cups of grilled or roasted chicken (or tofu) and use feta instead of Asiago.
Bon apetit mes amis!
6.26.2004
If you love someone...
buy them a session at a massage parlour!
Joelle et Lucille m'ont acheter 1.5 heures de massage. WOW!!! Je ne pouvais plus bouger ou parler. Tous mes muscles sont devenus de la jello.
On a passe une bonne partie de l'apres midi sur Granville Island. Un peu touristique, mais il y avait quand meme un beau marche, style marche Atwater, ou j'ai pu acheter du Chevre Noir! MMMMM!!!! Ca faisait longtemps que j'en avais mange. Et surtout, c'etait le fun de voir du fromage Quebecois ici!
Joelle et Lucille m'ont acheter 1.5 heures de massage. WOW!!! Je ne pouvais plus bouger ou parler. Tous mes muscles sont devenus de la jello.
On a passe une bonne partie de l'apres midi sur Granville Island. Un peu touristique, mais il y avait quand meme un beau marche, style marche Atwater, ou j'ai pu acheter du Chevre Noir! MMMMM!!!! Ca faisait longtemps que j'en avais mange. Et surtout, c'etait le fun de voir du fromage Quebecois ici!
6.23.2004
rice porridge and Indian seers
Je me suis levée de bonne heure ce matin pour aller déjeuner dans un resto à déjeuner (style Beauties) qui s'appelle Hell's Kitchen. Le menu avait plein de petites surprises culinaires. J'ai mangé un petit bol incroyablement délicieux de gruau au riz sauvage! Voici la description:
Mahnomin Porridge: Warm, native-harvested, hand parched wild rice with dried blueberries, sweetened cranberries and roasted hazel nuts, drizzled with warm maple syrup and cream.
I bet your mouths are watering!
Hier je suis allée à un petit magasin, Big Brain, qui vend des comics books. Il y avait plein de livres tout aussi intéressant que bizarre. Il vend aussi des zines. Un zine super intéressant est Found Magazine. Le concept? les gens qui trouvent des chosent sur la rue les envoit à l'éditeur et il les publie dans son magazine. Allez voir le site web pour comprendre. Il y a des choses assez fucké merci que les gens trouvent.
From the stacks....
Voici des choses que j'ai trouvé dans les magazines que j'ai lu aujourd'hui:
1. Have sex, save the planet: These guys are collecting money for the environment through a porn site. Fuck for forest: Environmental porn. The profits go to threatened nature. I guess GreenPeace is just too boring for these guys.
2. Anti-globalisation seer: An Indian man named J.C. Kumarappa was way ahead of his time. He wrote a book (which would make a great b-day present!) on Sustainable economies and he highly criticized globalisation... back in 1953!
3. Guitar art: Check out these artists that make beautiful inlays on guitar (you may have to click on links that say "inlay" to see the actual art): Harvey Leach, William Laskin, Paul Bordeaux, Rick Pimentel, Larry Robinson
Ce soir, la St-Jean-Baptiste!
Demain, Vancouver!
Mahnomin Porridge: Warm, native-harvested, hand parched wild rice with dried blueberries, sweetened cranberries and roasted hazel nuts, drizzled with warm maple syrup and cream.
I bet your mouths are watering!
Hier je suis allée à un petit magasin, Big Brain, qui vend des comics books. Il y avait plein de livres tout aussi intéressant que bizarre. Il vend aussi des zines. Un zine super intéressant est Found Magazine. Le concept? les gens qui trouvent des chosent sur la rue les envoit à l'éditeur et il les publie dans son magazine. Allez voir le site web pour comprendre. Il y a des choses assez fucké merci que les gens trouvent.
From the stacks....
Voici des choses que j'ai trouvé dans les magazines que j'ai lu aujourd'hui:
1. Have sex, save the planet: These guys are collecting money for the environment through a porn site. Fuck for forest: Environmental porn. The profits go to threatened nature. I guess GreenPeace is just too boring for these guys.
2. Anti-globalisation seer: An Indian man named J.C. Kumarappa was way ahead of his time. He wrote a book (which would make a great b-day present!) on Sustainable economies and he highly criticized globalisation... back in 1953!
3. Guitar art: Check out these artists that make beautiful inlays on guitar (you may have to click on links that say "inlay" to see the actual art): Harvey Leach, William Laskin, Paul Bordeaux, Rick Pimentel, Larry Robinson
Ce soir, la St-Jean-Baptiste!
Demain, Vancouver!
6.21.2004
Taking Anarchy Seriously
"Anarchistic sturctures and tactics matter to our daily lives more each day. Implicitly, therefore, important social, spiritual, and communicative networks are building themselves along the principles of radical democracy - or as it is sometimes called, anarchy.
Whether we embrace anarchy or fear it, we should try to understand it. Anarchy matters. Peer-to-peer systems, like other distributed systems, are like punk rock: They empower fans and citizens, create new communities, and close the gap between creators and consumers. They democratize elements of cultural production and demand a new set of theories. ..."
-- Siva Vaidhyanathan, In "The Anarchist in the Library"
Whether we embrace anarchy or fear it, we should try to understand it. Anarchy matters. Peer-to-peer systems, like other distributed systems, are like punk rock: They empower fans and citizens, create new communities, and close the gap between creators and consumers. They democratize elements of cultural production and demand a new set of theories. ..."
-- Siva Vaidhyanathan, In "The Anarchist in the Library"
Ile-du-Prince-Edouard in Wisconsin?
J'ai passé une super belle fin de semaine sur la rive sud du lac Supérieur, au Wisconsin (c'est l'État juste à l'est de Minnesota). Je suis allée au Apostle islands lakeshore park. C'est un parc composé de plusieurs îles. Je ne suis pas allée sur les îles en tant que tel, mais il y a des trails pour faire du hiking sur le "mainland" le long du lac. L'eau, je ne vous ment pas, était couleur jade, comme je peux m'imaginé qu'elle le serait dans les Caraibes. Les roches étaient couleur rouge rouge! Comme sur l'Ile du Prince Edouard! Il y avait des falaises rouge brique avec des cavernes le long de l'eau où les gens peuvent les explorer en kayak. Il y avait des kilomètres de plage avec du sable incroyablement doux et de couleur rouge et blond. Je suis restée dans un beau petit village qui s'apelle Bayfield (pop. 611). J'ai vu un ours noir (j'étais en auto... thank god!), un bald eagle, des chevreuils et des tonnes de papillons jaunes.
6.18.2004
Jean Jean...
Bonne fête grand frère!
Hier j'ai regardé le film Bamboozled par Spike Lee. Très intense. "A furious protest against the persistent media stereotyping of blacks", as the Salon article says.
Bonne fin de semaine!
Hier j'ai regardé le film Bamboozled par Spike Lee. Très intense. "A furious protest against the persistent media stereotyping of blacks", as the Salon article says.
Bonne fin de semaine!
6.17.2004
"great people, great politics"...
... overheard as someone was responding to the question "so what do you think of Minneapolis?" My feelings exactly!
Hier je suis allée voir Monty Python's Life of Brian. Hilarious! C'était dans un petit petit théâtre indépendent, the Parkway theatre. Il y a seulement une petite salle, et le tout est appartenu par un gars et sa femme qui vendent les billets, vendent le popcorn, font fonctionner l'équipement pour le film, etc.. etc... C'est drôle, mais triste, parce que le théâtre va fermer dans pas longtemps. (manque de cash...)
From the stacks:
Great little magazine on world music called Global Rhythm. In it, there was a book review for a book called "No Woman, No Cry". C'est une biographie de la femme de Bob Marley. Je crois que Myriam aimerait bien avoir ce livre.
Dans un petit journal, In Good Tilth, il y avait un grand article sur "Organic Beer". L'article parle surtout des bières des Etats-Unis (par exemple: Wolavers Certified Organic Ales et Eel River Brewing Company)
Finalement, dans un autre petit journal, Positive News, un petit article sur le Roi de Bhutan qui a créé un concept qui s'appelle le Gross National Happiness, pour remplacer le GNP (Gross National Product) comme mesure de la richesse d'un pays. GNH "aims to connect the international efforts which are taking place in the field of developing alternative development indicators, human economics and happiness psychology, so that individual efforts can benefit from each other and that collectively these efforts more strongly impact international development agenda’s."
Sounds good to me!
Hier je suis allée voir Monty Python's Life of Brian. Hilarious! C'était dans un petit petit théâtre indépendent, the Parkway theatre. Il y a seulement une petite salle, et le tout est appartenu par un gars et sa femme qui vendent les billets, vendent le popcorn, font fonctionner l'équipement pour le film, etc.. etc... C'est drôle, mais triste, parce que le théâtre va fermer dans pas longtemps. (manque de cash...)
From the stacks:
Great little magazine on world music called Global Rhythm. In it, there was a book review for a book called "No Woman, No Cry". C'est une biographie de la femme de Bob Marley. Je crois que Myriam aimerait bien avoir ce livre.
Dans un petit journal, In Good Tilth, il y avait un grand article sur "Organic Beer". L'article parle surtout des bières des Etats-Unis (par exemple: Wolavers Certified Organic Ales et Eel River Brewing Company)
Finalement, dans un autre petit journal, Positive News, un petit article sur le Roi de Bhutan qui a créé un concept qui s'appelle le Gross National Happiness, pour remplacer le GNP (Gross National Product) comme mesure de la richesse d'un pays. GNH "aims to connect the international efforts which are taking place in the field of developing alternative development indicators, human economics and happiness psychology, so that individual efforts can benefit from each other and that collectively these efforts more strongly impact international development agenda’s."
Sounds good to me!
6.16.2004
6.15.2004
don't you hate people who love their jobs?
I love my job.
A tous les jours, il y a des tonnes de magazines qui sont livres a la bibliotheque d'Utne. Alors je passe mes journees a lire des magazines pour aider les journalistes a faire leurs recherches ou pour trouver des articles qui seraient interessants dans les prochaines parutions d'Utne!
I love my job.
On an unrelated note, voici deux petits liens qui pourraient vous interesser:
1. US Air Guitar Championship: Yes... this is real. This one is for you dear brother!
2. Justice@Quebecor: "Quebecor World calls itself a world-class company, but it treats workers like second-class citizens." Pour tout ceux qui aime hair le Donald Trump du Quebec, voici un site qui vous fera plaisir. Meme John Kerry critique Quebecor!
p.s. commentaires sur le debats des chefs? Je suis curieuse de savoir ce que vous en avez pense!
A tous les jours, il y a des tonnes de magazines qui sont livres a la bibliotheque d'Utne. Alors je passe mes journees a lire des magazines pour aider les journalistes a faire leurs recherches ou pour trouver des articles qui seraient interessants dans les prochaines parutions d'Utne!
I love my job.
On an unrelated note, voici deux petits liens qui pourraient vous interesser:
1. US Air Guitar Championship: Yes... this is real. This one is for you dear brother!
2. Justice@Quebecor: "Quebecor World calls itself a world-class company, but it treats workers like second-class citizens." Pour tout ceux qui aime hair le Donald Trump du Quebec, voici un site qui vous fera plaisir. Meme John Kerry critique Quebecor!
p.s. commentaires sur le debats des chefs? Je suis curieuse de savoir ce que vous en avez pense!
6.14.2004
Minneapolis the small...
J'ai su en fin de semaine que Minneapolis (la ville) a seulement une population de 450,000! Minneapolis metro (avec les villes environnantes) est de 1,5 millions. Je croyais qu'elle était grosse comme Montréal (3 millions). Tout ça me fascine parce que le centre-ville est quand même aussi gros (avec des édificies aussi grands et impressionnants) que Montréal. Et il y a un une grosse section de la ville qui ressemble beaucoup à Westmont (ben des riches!)
J'ai passé une belle fin de semaine, encore remplie de découverte:
1. Resource Center for the Americas: C'est une centre que j'aimerais tellement ça ouvrir à Montréal. Il y a des salles pour des conférences, une bibliothèque avec plein de livres sur la mondialisation, une librairie et un petit café. Montréal est vraiment en manque d'un centre comme ça. Un endroit où les activistes peuvent s'informer, s'instruire, se parler, etc...
2. Lake Harriet: Un beau parc qui fait partie des "Chain of Lakes" - une série de lacs dans la ville.
3. Minnesota Valley National Wildlife Refuge: Un grand parc qui suit la rivière Minnesota avec des super belles pistes cyclables. On a fait une belle ride le long de la rivière dimanche après-midi.
Autres découvertes:
Je suis allée à un autre magasin de bière où il y avait de la Sam Adam's UTOPIA (bière à 25%)!!! La bouteille était en vente pour 100$! L'étiquette disait que la bière est brassée avec du sirop d'érable. Je ne savais pas. Il y avait aussi une Sam Adam's Chocolate Bock, dans une grosse bouteille de vin, avec une grosse étiquette en métal. C'était très beau... et je suis certaine que ça doit être délicieux. Je pense que j'ai lu que durant la fermentation, il rajoute des fèves de chocolat. La bouteille était 15$ (en vente). Je pense que je vais attendre à ma fête pour et me gâter un peu! J'ai aussi vu une très petite bouteille (250mL?) de Anchor Old Foghorn - une Barley Wine. Ça aussi, ça sera pour une autre fois.
Aujourd'hui, je crois allée explorer un quartier qui s'appelle "Uptown". Je crois que c'est comme le Plateau de Minneapolis.
J'ai passé une belle fin de semaine, encore remplie de découverte:
1. Resource Center for the Americas: C'est une centre que j'aimerais tellement ça ouvrir à Montréal. Il y a des salles pour des conférences, une bibliothèque avec plein de livres sur la mondialisation, une librairie et un petit café. Montréal est vraiment en manque d'un centre comme ça. Un endroit où les activistes peuvent s'informer, s'instruire, se parler, etc...
2. Lake Harriet: Un beau parc qui fait partie des "Chain of Lakes" - une série de lacs dans la ville.
3. Minnesota Valley National Wildlife Refuge: Un grand parc qui suit la rivière Minnesota avec des super belles pistes cyclables. On a fait une belle ride le long de la rivière dimanche après-midi.
Autres découvertes:
Je suis allée à un autre magasin de bière où il y avait de la Sam Adam's UTOPIA (bière à 25%)!!! La bouteille était en vente pour 100$! L'étiquette disait que la bière est brassée avec du sirop d'érable. Je ne savais pas. Il y avait aussi une Sam Adam's Chocolate Bock, dans une grosse bouteille de vin, avec une grosse étiquette en métal. C'était très beau... et je suis certaine que ça doit être délicieux. Je pense que j'ai lu que durant la fermentation, il rajoute des fèves de chocolat. La bouteille était 15$ (en vente). Je pense que je vais attendre à ma fête pour et me gâter un peu! J'ai aussi vu une très petite bouteille (250mL?) de Anchor Old Foghorn - une Barley Wine. Ça aussi, ça sera pour une autre fois.
Aujourd'hui, je crois allée explorer un quartier qui s'appelle "Uptown". Je crois que c'est comme le Plateau de Minneapolis.
6.11.2004
minneapolis the strange...
Although beautiful, Minneapolis can also be a strange or ecclectic city. There are two fads here that I don't quite get.
The first is this thing called "high" bikes (click on this link and scroll down the opened page to view the high bikes). They look like double decker buses but for bikes. Strange...
The second... even stranger... is this thing called Cork Cars. There are shows called "Art Car Festivals" or "Wheels as Art" and even a "Art Car Parade", and one of the things you can do with your car is cover it in cork. I guess it's better than the what they did in the 70's: paint nature scenes or naked ladies on the sides of vans! urgh!
P.S. No tabla night yesterday. There was a printing mistake in the City Pages. Bummer.
The first is this thing called "high" bikes (click on this link and scroll down the opened page to view the high bikes). They look like double decker buses but for bikes. Strange...
The second... even stranger... is this thing called Cork Cars. There are shows called "Art Car Festivals" or "Wheels as Art" and even a "Art Car Parade", and one of the things you can do with your car is cover it in cork. I guess it's better than the what they did in the 70's: paint nature scenes or naked ladies on the sides of vans! urgh!
P.S. No tabla night yesterday. There was a printing mistake in the City Pages. Bummer.
6.10.2004
Horaire estivale...
Minneapolis a un journal tres comparable au Voir. Il s'appelle City Pages. Just a little reminder that dissent is alive and well in America, they published this great article by Steve Perry called "A Child's ABCs of Terrorism"
Cette semaine dans le City Pages, il y a une section qui s'appelle Summer 2004: "every summertime concert, festival, and activity under the sun. " Alors voici ma liste de ce que j'espere faire dans les semaines a venir:
10 juin: Tabla Night
11 juin: Franz Ferdinand... NOT!!! The show is SOLD OUT!!! DAMN!!!!
16 juin: Prince... NOT!!! The cheapest ticket is 48$! I like the guy but... not for 48$
18 juin: Von Bondies
18-27 juin: Jazz Festival
23 juin: Fete de la St-Jean-Baptiste!!! Et oui! avec un violoneux et un groupe A capella qui se nomme "Les Fils des Voyageurs". Feu de joie et tout et tout! Qui aurait cru!
5 juillet: Violent Femmes
9 juillet: They Might Be Giants
28 juillet: Broken Social Scene
6-15 aout: Fringe Festival
7-8 aout: Loring Park Festival (Loring Park c'est un super beau parc, juste a cote des bureaux Utne. J'y suis allee diner une couple de fois.
26-28 aout: Minnesota State Fair (all the meat on a stick you can eat!)
One last thing: in the latest issue (June 2004) of Extra!, there's an article on media reliance on think tanks. A study shows that Media citations of the top 25 think tanks increased 25% from 2002 to 2003: 47% of citations came from Conservative or Center-Right organizations, 39% from Centrist organizations, and 13% from Progressive or Center-Left organizations. You are what you read! so Beware what you read!
Cette semaine dans le City Pages, il y a une section qui s'appelle Summer 2004: "every summertime concert, festival, and activity under the sun. " Alors voici ma liste de ce que j'espere faire dans les semaines a venir:
10 juin: Tabla Night
11 juin: Franz Ferdinand... NOT!!! The show is SOLD OUT!!! DAMN!!!!
16 juin: Prince... NOT!!! The cheapest ticket is 48$! I like the guy but... not for 48$
18 juin: Von Bondies
18-27 juin: Jazz Festival
23 juin: Fete de la St-Jean-Baptiste!!! Et oui! avec un violoneux et un groupe A capella qui se nomme "Les Fils des Voyageurs". Feu de joie et tout et tout! Qui aurait cru!
5 juillet: Violent Femmes
9 juillet: They Might Be Giants
28 juillet: Broken Social Scene
6-15 aout: Fringe Festival
7-8 aout: Loring Park Festival (Loring Park c'est un super beau parc, juste a cote des bureaux Utne. J'y suis allee diner une couple de fois.
26-28 aout: Minnesota State Fair (all the meat on a stick you can eat!)
One last thing: in the latest issue (June 2004) of Extra!, there's an article on media reliance on think tanks. A study shows that Media citations of the top 25 think tanks increased 25% from 2002 to 2003: 47% of citations came from Conservative or Center-Right organizations, 39% from Centrist organizations, and 13% from Progressive or Center-Left organizations. You are what you read! so Beware what you read!
6.09.2004
rootbeer floats...
Three little things today:
1. Bonne fete Steph!
2. Mackeson Triple Stout: Wonderful stout, very chocolaty and creamy. I found it tasted like the bottom of a rootbeer float, when the fuzziness (carbonation) has disappeared and a good amount of vanilla icecream has melted into the pop. mmmm.... delicious!
3. Last week, I was telling Chris how Canadians define themselves by what they are not... most notably: Not American! So I sent him the "I am Canadian" ad (along with the quebecois spoof (I am NOT Canadian) - you have to scroll down the page to find this one). Well, it made the rounds of the office by email, and now they are thinking of putting a link to the ad on the Utne webpage called Utne Webwatch. I'll let you know when (if?) this happens! Everyone thought us crazy canucks were so funny (except that wasn't the ad made by an American?)...
1. Bonne fete Steph!
2. Mackeson Triple Stout: Wonderful stout, very chocolaty and creamy. I found it tasted like the bottom of a rootbeer float, when the fuzziness (carbonation) has disappeared and a good amount of vanilla icecream has melted into the pop. mmmm.... delicious!
3. Last week, I was telling Chris how Canadians define themselves by what they are not... most notably: Not American! So I sent him the "I am Canadian" ad (along with the quebecois spoof (I am NOT Canadian) - you have to scroll down the page to find this one). Well, it made the rounds of the office by email, and now they are thinking of putting a link to the ad on the Utne webpage called Utne Webwatch. I'll let you know when (if?) this happens! Everyone thought us crazy canucks were so funny (except that wasn't the ad made by an American?)...
6.08.2004
From the stacks... again
Hier... un "preview" des temperatures normales de Minneapolis en ete. Il faisait a peu pres 32C, mais pas loin de 40C avec l'humidex. ARGH! C'etait un fourneau! Alors avec les colocs du deuxieme etage de la maison, on est alle a Cedar Lake (15-20 minutes en bicyc) pour se tremper dans l'eau froide du lac! Quel soulagement!
J'ai oublie de mentionner que la semaine derniere j'ai vu un autre piece d'art de Franck Gehry. Pas un edifice cette fois, mais une sculpture! C'est juste l'autre cote de la rue de Utne. Un immense poisson en verre... incroyable!
Aujourd'hui, de retour a Utne. Alors voici des curiosites et des choses cool que j'ai vu dans la bibliotheque:
Travel Naturally: Un magazine pour des nudistes qui voyagent! Y a vraiment de tout!
The Beat: Un magazine au sujet de la musique du monde, mais surtout au sujet de la musique Reggae. The new issue is all about Bob Marley (apparently, they run a special on him each year... people just never get tired of the man).
Black Vodoo Baby!: a wierd zine that caught my attention only because I know that JF would be interested in it. It's an erotic horror story described as follows: "A short 32-page book about a stripper that gets murdered and then resurrected as a zombie. This story will fulfill all of your necrophiliac fantasies!". JF once told me that he likes that kind of stuff (erotic horror stories)! Peut-etre que je vais lui acheter une copie pour sa fete!
Bonne soiree les amis!
Et surtout! Un gros merde a Chico qui fait le lancement de son album (avec Pat Lebel) ce soir au Bar A Cote (sur Papineau, si je ne me trompe pas!)
J'ai oublie de mentionner que la semaine derniere j'ai vu un autre piece d'art de Franck Gehry. Pas un edifice cette fois, mais une sculpture! C'est juste l'autre cote de la rue de Utne. Un immense poisson en verre... incroyable!
Aujourd'hui, de retour a Utne. Alors voici des curiosites et des choses cool que j'ai vu dans la bibliotheque:
Travel Naturally: Un magazine pour des nudistes qui voyagent! Y a vraiment de tout!
The Beat: Un magazine au sujet de la musique du monde, mais surtout au sujet de la musique Reggae. The new issue is all about Bob Marley (apparently, they run a special on him each year... people just never get tired of the man).
Black Vodoo Baby!: a wierd zine that caught my attention only because I know that JF would be interested in it. It's an erotic horror story described as follows: "A short 32-page book about a stripper that gets murdered and then resurrected as a zombie. This story will fulfill all of your necrophiliac fantasies!". JF once told me that he likes that kind of stuff (erotic horror stories)! Peut-etre que je vais lui acheter une copie pour sa fete!
Bonne soiree les amis!
Et surtout! Un gros merde a Chico qui fait le lancement de son album (avec Pat Lebel) ce soir au Bar A Cote (sur Papineau, si je ne me trompe pas!)
6.07.2004
caramel beers and stinky cheeses
Oh, to love what is lovely, and will not last!
What a task
to ask
of anything, or anyone,
yet it is ours,
and not by the century or the year, but by the
hours.
--Mary Oliver, from "Why I Wake Early" (Beacon Press, 2004)
Une fin de semaine de découvertes gustatives, intellectuelles et visuelles!
Vendredi, je suis allée manger au Mercado Central, comme un "food court" mais seulement avec de la bouffe mexicaine. J'ai mangé des tamales pour la première fois. Hallucinant! C'était vraiment bon. Il va falloir que je me trouve une place à Montréal qui en vend (ou que j'apprenne à m'en faire!). Ensuite, je suis allée voir "The Agronomist", un film au sujet d'un journaliste Haïtien, Jean Dominique: portrait incroyable d'un homme super engagé et d'un pays avec tellement de volonté mais si peu de ressources et de contrôle politique sur son avenir.
Samedi, je suis allée visiter le Wirth Park (Minneapolis est entouré de parcs et de lacs). A l'intérieur de ce parc se trouve le Eloise Buttler garden, un parc qui travaille pour la sauvegarde des fleurs sauvages. On était en pleine forêt mais à 10 minutes du centre-ville. Super beau et relaxe avec plusieurs fleurs mauves et blanches, pleins d'oiseaux (j'ai vu un cardinal et un geai bleu pour la première fois de ma vie je crois) et une senteur tellement sucrée!
Ensuite, je suis aussi allée acheter de la bière à un magasin de bière et de fromage, Surdyk's. J'ai bu un Sam Adam's Double Bock – vraiment mon style de bière: très caramel! Mmmm.. J'ai bu aussi une Sierra Nevada Big Foot Barley Wine. Hallucinant aussi mais un peu trop amer pour moi. La prochaine bière à boire va être un milk stout (j'oublie la compagnie). Apparemment qu'ils rajoutent du lactose en quelque part durant la fermentation? Je vais vous revenir avec plus d'information là-dessus.
Aussi, j'ai acheté des fromages délicieux:
1. Shropshire: bleu d'Angleterre. J'étais tellement contente qu'il y en avait! Avec du pain au raisin… rien de meilleur;
2. Coaches Farm Triple Crème: fromage local, mélange entre un lait cru (avec un bon goût de vielle chaussette!) et un brie (qui te fond dans la bouche)… délicieux.
3. Vacherin Firbourgeois: Suisse, lait cru, comme un gruyère mais plus dur et granuleux, qui goûte super gros les noisettes.
4. La Leyenda: Espagne, lait cru, lavé avec des fines herbes et trempé dans du brandy pour une semaine. Bon goût de noisette avec une petite touche sucré d'alcool.
Dimanche… journée très très relaxe. Lecture, lecture et lecture. J'ai surtout lu au sujet d'une légende dans le monde de la bibliothéconomie: Sandy Berman. Il a vraiment révolutionné l'utilisation des sujets utilisés pour décrire des livres. Par exemple, Library of Congress Subject Headings (la liste de mots utilisées par les bibliothécaires pour donner un sujet aux livres, pour que ces livres puissent ensuite être retrouvés dans une base de donnée ou un catalogue) utilisait des termes comme "Women as Librarians" ou "Firemen", ou encore "Yellow Peril". Depuis le début des années 1970, Sandy Berman se bat pour changer les mots sexistes ou racistes ou élitistes. So the subjects just mentioned have been changed to Women Librarians, Firefighters, and the removal of the racist Yellow Peril as a subject heading.
La routine commence tranquillement à s'installer… ce qui est peut-être bon. J'étais pas mal épuisée dimanche de ma semaine de nouveautés. J'espère que vous avez tous passé une belle fin de semaine!
What a task
to ask
of anything, or anyone,
yet it is ours,
and not by the century or the year, but by the
hours.
--Mary Oliver, from "Why I Wake Early" (Beacon Press, 2004)
Une fin de semaine de découvertes gustatives, intellectuelles et visuelles!
Vendredi, je suis allée manger au Mercado Central, comme un "food court" mais seulement avec de la bouffe mexicaine. J'ai mangé des tamales pour la première fois. Hallucinant! C'était vraiment bon. Il va falloir que je me trouve une place à Montréal qui en vend (ou que j'apprenne à m'en faire!). Ensuite, je suis allée voir "The Agronomist", un film au sujet d'un journaliste Haïtien, Jean Dominique: portrait incroyable d'un homme super engagé et d'un pays avec tellement de volonté mais si peu de ressources et de contrôle politique sur son avenir.
Samedi, je suis allée visiter le Wirth Park (Minneapolis est entouré de parcs et de lacs). A l'intérieur de ce parc se trouve le Eloise Buttler garden, un parc qui travaille pour la sauvegarde des fleurs sauvages. On était en pleine forêt mais à 10 minutes du centre-ville. Super beau et relaxe avec plusieurs fleurs mauves et blanches, pleins d'oiseaux (j'ai vu un cardinal et un geai bleu pour la première fois de ma vie je crois) et une senteur tellement sucrée!
Ensuite, je suis aussi allée acheter de la bière à un magasin de bière et de fromage, Surdyk's. J'ai bu un Sam Adam's Double Bock – vraiment mon style de bière: très caramel! Mmmm.. J'ai bu aussi une Sierra Nevada Big Foot Barley Wine. Hallucinant aussi mais un peu trop amer pour moi. La prochaine bière à boire va être un milk stout (j'oublie la compagnie). Apparemment qu'ils rajoutent du lactose en quelque part durant la fermentation? Je vais vous revenir avec plus d'information là-dessus.
Aussi, j'ai acheté des fromages délicieux:
1. Shropshire: bleu d'Angleterre. J'étais tellement contente qu'il y en avait! Avec du pain au raisin… rien de meilleur;
2. Coaches Farm Triple Crème: fromage local, mélange entre un lait cru (avec un bon goût de vielle chaussette!) et un brie (qui te fond dans la bouche)… délicieux.
3. Vacherin Firbourgeois: Suisse, lait cru, comme un gruyère mais plus dur et granuleux, qui goûte super gros les noisettes.
4. La Leyenda: Espagne, lait cru, lavé avec des fines herbes et trempé dans du brandy pour une semaine. Bon goût de noisette avec une petite touche sucré d'alcool.
Dimanche… journée très très relaxe. Lecture, lecture et lecture. J'ai surtout lu au sujet d'une légende dans le monde de la bibliothéconomie: Sandy Berman. Il a vraiment révolutionné l'utilisation des sujets utilisés pour décrire des livres. Par exemple, Library of Congress Subject Headings (la liste de mots utilisées par les bibliothécaires pour donner un sujet aux livres, pour que ces livres puissent ensuite être retrouvés dans une base de donnée ou un catalogue) utilisait des termes comme "Women as Librarians" ou "Firemen", ou encore "Yellow Peril". Depuis le début des années 1970, Sandy Berman se bat pour changer les mots sexistes ou racistes ou élitistes. So the subjects just mentioned have been changed to Women Librarians, Firefighters, and the removal of the racist Yellow Peril as a subject heading.
La routine commence tranquillement à s'installer… ce qui est peut-être bon. J'étais pas mal épuisée dimanche de ma semaine de nouveautés. J'espère que vous avez tous passé une belle fin de semaine!
6.04.2004
Minneapolis, I'm yours!
But I
I never felt so much life
Than tonight
Huddled in the trenches
- The Decembrists
Quelle belle soiree hier. Apres une discussion avec mes voisins d'en haut comparant le systeme republicain et parlementaire (et des questions sur le separatisme...), je suis allee au 400 Bar pour voir les Decemberists. En arrivant, un gars dehors m'a demande si j'avais besoin d'un billet. Je lui ai dit "oui" et alors il m'en a donne un gratuit! Ca commence bien une soiree! Il y avait, comme dimanche dernier, deux "opening acts". Le premier groupe etait penible; the second group was like edgy BareNaked Ladies; and finally the Decemberists came on! WOOHOO! J'avais oublie combien je les aimais! C'etait tellement bon! Run out and buy that CD too if you don't have it. Le gars a tellement une voix incroyable. En plus, le drummer c'etait une fille! And she had a Gong (which she only used once, to my disapointment). Another girl was playing the accordean (I guess you're right Judy... people still buy and play that instrument!). C'etait super super bon.
Ce soir, j'ai vraiment l'embarras du choix. Il y a un mini festival de biere (sauf que ca coute 27$!); il y a deux shows interessant: Tabla Night ou TransAm (je n'ai pas eu la chance d'entendre ni un ni l'autre, mais les critiques avaient l'air pas pire); il y a aussi un documentaire interessant qui s'appelle "The Agronomist" (a documentary on Haiti... probably along the same lines as Life and Debt - which is an excellent movie that you should rent.)
Avez vous des suggestions??
Le vendredi 18 juin, les Von Bondies seront a Minneapolis. Si je me rappelle bien, ils sont venus a Montreal et il y avait un article dans Le Voir a leur sujet. En tout cas, est-ce que quelqu'un sait si ca vaut la peine d'aller les voir? (leur site web a de leurs chansons... mais je n'ai pas de son sur l'ordi sur lequel je suis!)
Dernieres petites notes:
1. Petite priere pour grand-maman Dennie qui a eu son premier traitement de chimio cette semaine.
2. Je ne crois pas avoir acces a un telephone ou un ordi en fin de semaine... Alors on se reparle probablement lundi ou mardi!
Allez! Bonne fin de semaine. Je vous embrasse fort. xxx
I never felt so much life
Than tonight
Huddled in the trenches
- The Decembrists
Quelle belle soiree hier. Apres une discussion avec mes voisins d'en haut comparant le systeme republicain et parlementaire (et des questions sur le separatisme...), je suis allee au 400 Bar pour voir les Decemberists. En arrivant, un gars dehors m'a demande si j'avais besoin d'un billet. Je lui ai dit "oui" et alors il m'en a donne un gratuit! Ca commence bien une soiree! Il y avait, comme dimanche dernier, deux "opening acts". Le premier groupe etait penible; the second group was like edgy BareNaked Ladies; and finally the Decemberists came on! WOOHOO! J'avais oublie combien je les aimais! C'etait tellement bon! Run out and buy that CD too if you don't have it. Le gars a tellement une voix incroyable. En plus, le drummer c'etait une fille! And she had a Gong (which she only used once, to my disapointment). Another girl was playing the accordean (I guess you're right Judy... people still buy and play that instrument!). C'etait super super bon.
Ce soir, j'ai vraiment l'embarras du choix. Il y a un mini festival de biere (sauf que ca coute 27$!); il y a deux shows interessant: Tabla Night ou TransAm (je n'ai pas eu la chance d'entendre ni un ni l'autre, mais les critiques avaient l'air pas pire); il y a aussi un documentaire interessant qui s'appelle "The Agronomist" (a documentary on Haiti... probably along the same lines as Life and Debt - which is an excellent movie that you should rent.)
Avez vous des suggestions??
Le vendredi 18 juin, les Von Bondies seront a Minneapolis. Si je me rappelle bien, ils sont venus a Montreal et il y avait un article dans Le Voir a leur sujet. En tout cas, est-ce que quelqu'un sait si ca vaut la peine d'aller les voir? (leur site web a de leurs chansons... mais je n'ai pas de son sur l'ordi sur lequel je suis!)
Dernieres petites notes:
1. Petite priere pour grand-maman Dennie qui a eu son premier traitement de chimio cette semaine.
2. Je ne crois pas avoir acces a un telephone ou un ordi en fin de semaine... Alors on se reparle probablement lundi ou mardi!
Allez! Bonne fin de semaine. Je vous embrasse fort. xxx
6.03.2004
Infoglut
This post will have to be all in English... sorry... this keyboard is only in English
The last two days have been just as fun and stimulating, although somewhat uneventful. Yesterday I went to the grocery store (oops... coop) and found a can of port and parmesan cheese spaghetti sauce!!! It took everything I had to not open up the can and down the contents! I will report back on how good it is as soon as I make myself some spaghetti.
Today, I figured I would share with you some of my findings here in the library and also in the new issue of Utne (which you should all run out and buy!)
For all of those interested in being a children's librarian (or for those of you being the proud owners of children) here is a cute little magazine that could interest you: All Round Magazine: A radical mag for children ages 1 to 100.
For all of you pot heads out there (yup... that's you Steph!) who want a Canadian alternative to HighTimes, and tricks for their summer garden, check out: Headsmagazine
This next one was in the Utne and made me think of Larry... Some guy started an alternative herbicide business with goats. He has a herd of goats that he rents to people so that they can weed their lawns (the goats apparently eat the weeds and not the grass!) Check out this story! Larry could start his own business! (Does he still have his goat?)
For all you world music lovers, a CD was reviewed in Utne called Ethiopiques 17 by Tlahoun Gessesse (an Ethiopian). Here's what the reviewer had to say: "Imagine the steadiest, coolest Motown rhythms, then add James Brown horn riffs and soulful, anguished vocals in Amharic and Oromo, and you have these early-'70s recordings of pan-Ethiopian pop star Gessesse"
Another interesting CD: Tres Cosas by Juana Molina, an Argentinian musician apparently making great electronica. She's on the same label as Franz Ferdinand, so it can't be all bad, eh?
And finally, one quote from an article that made me think that we really have to do something about the librarian stereotypes: "I have the fashion sense of a 1972 elementary school librarian. You know, the one who wore beige spongy-soled shoes, a twill blue just-below-the-knee skirt, and a brown pilled sweater. She lived at school - we all knew this to be true - and the most eye-catching object ever to grace her person was the pearl and rhinestone brooch her mother left her."
If I ever turn into that person, someone please shoot me.
On the agenda tonight (if all goes well): The Decemberists, playing at a bar nearby! Can't wait!
The last two days have been just as fun and stimulating, although somewhat uneventful. Yesterday I went to the grocery store (oops... coop) and found a can of port and parmesan cheese spaghetti sauce!!! It took everything I had to not open up the can and down the contents! I will report back on how good it is as soon as I make myself some spaghetti.
Today, I figured I would share with you some of my findings here in the library and also in the new issue of Utne (which you should all run out and buy!)
For all of those interested in being a children's librarian (or for those of you being the proud owners of children) here is a cute little magazine that could interest you: All Round Magazine: A radical mag for children ages 1 to 100.
For all of you pot heads out there (yup... that's you Steph!) who want a Canadian alternative to HighTimes, and tricks for their summer garden, check out: Headsmagazine
This next one was in the Utne and made me think of Larry... Some guy started an alternative herbicide business with goats. He has a herd of goats that he rents to people so that they can weed their lawns (the goats apparently eat the weeds and not the grass!) Check out this story! Larry could start his own business! (Does he still have his goat?)
For all you world music lovers, a CD was reviewed in Utne called Ethiopiques 17 by Tlahoun Gessesse (an Ethiopian). Here's what the reviewer had to say: "Imagine the steadiest, coolest Motown rhythms, then add James Brown horn riffs and soulful, anguished vocals in Amharic and Oromo, and you have these early-'70s recordings of pan-Ethiopian pop star Gessesse"
Another interesting CD: Tres Cosas by Juana Molina, an Argentinian musician apparently making great electronica. She's on the same label as Franz Ferdinand, so it can't be all bad, eh?
And finally, one quote from an article that made me think that we really have to do something about the librarian stereotypes: "I have the fashion sense of a 1972 elementary school librarian. You know, the one who wore beige spongy-soled shoes, a twill blue just-below-the-knee skirt, and a brown pilled sweater. She lived at school - we all knew this to be true - and the most eye-catching object ever to grace her person was the pearl and rhinestone brooch her mother left her."
If I ever turn into that person, someone please shoot me.
On the agenda tonight (if all goes well): The Decemberists, playing at a bar nearby! Can't wait!
6.01.2004
Brains in action
Ma première journée à Utne.
Dès 10h00, il y avait un meeting éditorial. C'était super intéressant. Ils discutaient de l'édition Sept/Oct du magazine (je ne vendrai pas le scoop)! Mais les personnes à Utne sont extrêmement "knowledgeable" dans tout ce qui est politique, culture, arts, musique. C'est incroyable. Ils doivent passer tout leur temps à lire. Ensuite, je me suis occupée des périodiques qui arrivent à tous les jours (il faut les rentrer dans une base de donnée et les classer sur une table / tablettes dans la bibli). Il doit y avoir au dessus de 1000 périodiques dans la bibliothèque. J'aurais pu m'asseoir et passer ma journée à lire. Il y a beaucoup de périodiques que ça fait longtemps que j'en entends parler, mais qui ont une circulation tellement restreinte, que je n'ai jamais pu les voir en vrai vie. Chris (mon boss) m'a dit aujourd'hui qu'il veut que je prenne du temps pour apprendre à connaître la collection, i.e. m'asseoir et lire les différents périodiques. Quelle job stressante! J'ai tellement hâte!
À midi, il y avait un lunch payé par la compagnie (tous les premiers mardi du mois): des burritos super bons.
Après le lunch, j'ai fait de la recherche pour le head honcho de la compagnie. I got to put my library skool skills to work!
C'est un milieu de travail incroyablement stimulant avec du monde tout aussi incroyable et intéressant. Imagine… tous les employés doivent non seulement se garder à date dans les nouvelles du jour, mais aussi dans la culture politique, altermondialiste, environnementale, musicale, artistique. J'adore le monde des médias! How can I convince them to move to Montréal?
Dès 10h00, il y avait un meeting éditorial. C'était super intéressant. Ils discutaient de l'édition Sept/Oct du magazine (je ne vendrai pas le scoop)! Mais les personnes à Utne sont extrêmement "knowledgeable" dans tout ce qui est politique, culture, arts, musique. C'est incroyable. Ils doivent passer tout leur temps à lire. Ensuite, je me suis occupée des périodiques qui arrivent à tous les jours (il faut les rentrer dans une base de donnée et les classer sur une table / tablettes dans la bibli). Il doit y avoir au dessus de 1000 périodiques dans la bibliothèque. J'aurais pu m'asseoir et passer ma journée à lire. Il y a beaucoup de périodiques que ça fait longtemps que j'en entends parler, mais qui ont une circulation tellement restreinte, que je n'ai jamais pu les voir en vrai vie. Chris (mon boss) m'a dit aujourd'hui qu'il veut que je prenne du temps pour apprendre à connaître la collection, i.e. m'asseoir et lire les différents périodiques. Quelle job stressante! J'ai tellement hâte!
À midi, il y avait un lunch payé par la compagnie (tous les premiers mardi du mois): des burritos super bons.
Après le lunch, j'ai fait de la recherche pour le head honcho de la compagnie. I got to put my library skool skills to work!
C'est un milieu de travail incroyablement stimulant avec du monde tout aussi incroyable et intéressant. Imagine… tous les employés doivent non seulement se garder à date dans les nouvelles du jour, mais aussi dans la culture politique, altermondialiste, environnementale, musicale, artistique. J'adore le monde des médias! How can I convince them to move to Montréal?
5.31.2004
Cyclisme à Ottawa?? Musique à Montréal??
Un petit mot pour dire que je suis allée faire de la bicyclette avec Chris dimanche après-midi. On s'est promené sur le bord du Mississippi. C'est incroyablement beau. Pa, tu aimerais vraiment ça. On se croirait à Ottawa sur le bord du canal, mais avec encore plus de verdure. Et pour tout ceux qui trippe architecture, j'ai presque tombé en bas de mon bicyc quand j'ai vu de l'autre côté de la rivière un édifice créé par Frank Gehry (the Weisman Museum of Art). J'ai crié! et j'ai même eux des larmes aux yeux – je ne croyais pas que l'architecture pouvait affecter autant. Je suis vraiment un gros fan de Gehry (c'est lui qui a fait le Guggenheim à Bilbao en Espagne. http. Si quelqu'un veut me faire un gros cadeau, un billet d'avion pour Bilbao serait le fun!). Je ne croyais jamais avoir la chance de voir un de ces édifices en vraie vie. Je vous donnerai d'autres nouvelles quand j'irai voir l'édifice de proche.
Dimanche soir, je suis allée voir un show des Stills. C'est un band (guitar boy band) de Montréal qui ont beaucoup fait parlé d'eux mais je n'avais pas eu la chance d'aller les voir à Montréal. En tout cas, ils étaient non seulement hallucinants, mais le chanteur était presque aussi beau que Gael Garcia Bernal (Amores Perros) et le band est engagé. They travel with an organization called Music for America that is working to (in the words of the singer) "get Bush the fuck out"! Il y avait aussi un band avant the Stills qui s'appelle "Metric". La fille est folle mais c'est super bon. Style Placebo, fac' ça buche… mais bien.
Overall, a very nice day 2 in America.
Dimanche soir, je suis allée voir un show des Stills. C'est un band (guitar boy band) de Montréal qui ont beaucoup fait parlé d'eux mais je n'avais pas eu la chance d'aller les voir à Montréal. En tout cas, ils étaient non seulement hallucinants, mais le chanteur était presque aussi beau que Gael Garcia Bernal (Amores Perros) et le band est engagé. They travel with an organization called Music for America that is working to (in the words of the singer) "get Bush the fuck out"! Il y avait aussi un band avant the Stills qui s'appelle "Metric". La fille est folle mais c'est super bon. Style Placebo, fac' ça buche… mais bien.
Overall, a very nice day 2 in America.
5.30.2004
Le départ...
Car il y a une rivière
Qui a poussé entre nous
Même si la terre toute entière
Ferme les yeux et s'en fout
- Pierre Lapointe
So I made it in one piece. Got up at 2h00 to be at the airport for 3h45. Je voulais organiser l'affaire avec mon bicyc. Ben… j'ai attendu jusqu'à 5h00 avant que quelqu'un s'occupe de mon bicyc. Air Canada had this one guy who was like the WalMart greeter / court jester to try and keep everyone patient. All they have to do is hire real staff if they want people to stay patient!
Arrivé à Toronto, je devais aller chercher mes bagages pour passer aux douanes des ÉU. Ben… mes bagages pesaient plus que moi! Alors je traînais tant bien que mal mon gros sac lorsqu'un petit homme en rouge s'est présenté devant moi avec un chariot et des gros signes de piastres. "12 piastres pour que tu traînes mon sacs 100 mètres? T'es malade!" Ben… le petit homme en rouge m'a quand même convaincu. I'm sure if he'd taken off his hat, his little horns would have shown. But how enchanting the devil can be! You see… what I didn't know is that there was a line up of about 100 people at the US customs! I would never have made my connection to Minneapolis! This guy must have spotted me from miles away. He said to me "just watch me". He knew all the customs people so with a few smiles and a nod or two, I was in front of all those people. Within 5 minutes (and a little bit of trouble with the customs officer who didn't want to believe that I would actually work 3 months for free), I was allowed to pass in front of 100 people. I felt a tinge of guilt knowing that it was my dirty 15 bucks that got me there. But the pendulum always swings the other way. At the boarding of the plane, I was pulled aside and searched for a good ten minutes. "Take off your shoes" (I'm glad I didn't have a hole in my socks) "Unbuckle your pants" "Take off your coat" "Open your wallet" "Open your computer" "Open your violin case"… After this huge intrusion into my personal life, I put my stuff together, and in true Canadian style, said "thank you!" and boarded the plane.
Arrivé à Minneapolis, Chris (mon boss à Utne) est venu me ramasser. Il m'a donné une brève tournée de la ville (c'est une ville incroyablement verte et pleine de pistes cyclables) et ensuite il m'a montré les bureaux d'Utne. C'est vraiment un gars super trippant. Ensuite, la femme chez qui je demeure m'a donné une tournée du quartier (en bicyc) et m'a montré plein de chose. On ne se croirait vraiment pas aux Etats-Unis. C'est incroyable comment la notion de communauté est forte ici. Il y a plein de coop (soit des restos ou des épiceries, et même un magasin de bicyc coop) et beaucoup de choses bio aussi. Je n'ai pas vu de grosses compagnies comme Walmart ou autres supermarchés. C'est toutes des choses locales et des initiatives très écologiques et communautaires.
En plus, il y a des gens super cool qui vivent au 2e étage de la maison (tout le monde est végétarien ici! – or flexitarian as one girl put it: "because if I go to New York, I can't deprive myself of smoked meat!"). Une des filles jouent le violon (elle commence elle aussi – et apprend des tounes folklorique américaine) et son chum connaît super gros la Bottine Souriante. Ch'te dis… on se croirait vraiment pas aux States.
P.S. Je me suis acheté à Renaud-Bray (juste avant de partir) 2 CD: Pierre Lapointe et Feist. Run to the store and buy these two CDs. Ils sont excellents!
Qui a poussé entre nous
Même si la terre toute entière
Ferme les yeux et s'en fout
- Pierre Lapointe
So I made it in one piece. Got up at 2h00 to be at the airport for 3h45. Je voulais organiser l'affaire avec mon bicyc. Ben… j'ai attendu jusqu'à 5h00 avant que quelqu'un s'occupe de mon bicyc. Air Canada had this one guy who was like the WalMart greeter / court jester to try and keep everyone patient. All they have to do is hire real staff if they want people to stay patient!
Arrivé à Toronto, je devais aller chercher mes bagages pour passer aux douanes des ÉU. Ben… mes bagages pesaient plus que moi! Alors je traînais tant bien que mal mon gros sac lorsqu'un petit homme en rouge s'est présenté devant moi avec un chariot et des gros signes de piastres. "12 piastres pour que tu traînes mon sacs 100 mètres? T'es malade!" Ben… le petit homme en rouge m'a quand même convaincu. I'm sure if he'd taken off his hat, his little horns would have shown. But how enchanting the devil can be! You see… what I didn't know is that there was a line up of about 100 people at the US customs! I would never have made my connection to Minneapolis! This guy must have spotted me from miles away. He said to me "just watch me". He knew all the customs people so with a few smiles and a nod or two, I was in front of all those people. Within 5 minutes (and a little bit of trouble with the customs officer who didn't want to believe that I would actually work 3 months for free), I was allowed to pass in front of 100 people. I felt a tinge of guilt knowing that it was my dirty 15 bucks that got me there. But the pendulum always swings the other way. At the boarding of the plane, I was pulled aside and searched for a good ten minutes. "Take off your shoes" (I'm glad I didn't have a hole in my socks) "Unbuckle your pants" "Take off your coat" "Open your wallet" "Open your computer" "Open your violin case"… After this huge intrusion into my personal life, I put my stuff together, and in true Canadian style, said "thank you!" and boarded the plane.
Arrivé à Minneapolis, Chris (mon boss à Utne) est venu me ramasser. Il m'a donné une brève tournée de la ville (c'est une ville incroyablement verte et pleine de pistes cyclables) et ensuite il m'a montré les bureaux d'Utne. C'est vraiment un gars super trippant. Ensuite, la femme chez qui je demeure m'a donné une tournée du quartier (en bicyc) et m'a montré plein de chose. On ne se croirait vraiment pas aux Etats-Unis. C'est incroyable comment la notion de communauté est forte ici. Il y a plein de coop (soit des restos ou des épiceries, et même un magasin de bicyc coop) et beaucoup de choses bio aussi. Je n'ai pas vu de grosses compagnies comme Walmart ou autres supermarchés. C'est toutes des choses locales et des initiatives très écologiques et communautaires.
En plus, il y a des gens super cool qui vivent au 2e étage de la maison (tout le monde est végétarien ici! – or flexitarian as one girl put it: "because if I go to New York, I can't deprive myself of smoked meat!"). Une des filles jouent le violon (elle commence elle aussi – et apprend des tounes folklorique américaine) et son chum connaît super gros la Bottine Souriante. Ch'te dis… on se croirait vraiment pas aux States.
P.S. Je me suis acheté à Renaud-Bray (juste avant de partir) 2 CD: Pierre Lapointe et Feist. Run to the store and buy these two CDs. Ils sont excellents!
5.25.2004
En roulant ma boule...
Voici mon "journal" pour l'été. Ça va me permettre de vous dire ce que je fais au cas où je n'ai pas le temps de tous vous écrire individuellement. Peut-être j'aurai la chance d'y mettre des photos aussi. En tout cas.... Je pars le samedi 29 mai, alors si vous voulez savoir ce qui se passe dans les big bad States, à Minneapolis, ou si ça fait un petit bout que je ne vous ai pas écris, pointez vous ici!
Si jamais vous avez le goût d'ajouter un commentaire à mon journal, clickez sur le lien "comments" ci-dessous. Une nouvelle page va s'ouvrir. Dans cette nouvelle page, clickez sur le lien "Post a comment". (p.s. n'oubliez pas que tout le monde peut lire vos commentaires! Vous pouvez aussi m'écrire à mon adresse hotmail ou mcgill)
Si jamais vous avez le goût d'ajouter un commentaire à mon journal, clickez sur le lien "comments" ci-dessous. Une nouvelle page va s'ouvrir. Dans cette nouvelle page, clickez sur le lien "Post a comment". (p.s. n'oubliez pas que tout le monde peut lire vos commentaires! Vous pouvez aussi m'écrire à mon adresse hotmail ou mcgill)